Jesaja 48, 2

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 48, Vers: 2

Jesaja 48, 1
Jesaja 48, 3

Luther 1984:sie nennen sich nach der heiligen Stadt und pochen auf den Gott Israels, der da heißt der HERR Zebaoth.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):denn nach der heiligen Stadt haben sie sich den Namen beigelegt, und auf den Gott Israels stützen sie sich, dessen Name «HErr der Heerscharen» ist.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:ja, nach der heiligen Stadt-a- nennen sie sich, und sie stützen sich-1- auf den Gott Israels-b-, HERR der Heerscharen ist sein Name-c-: -1) o: und nicht in Gerechtigkeit, wenn sie sich auch . . . nennen und sich stützen . . . a) Jesaja 52, 1; Jeremia 7, 4. b) Micha 3, 11; Römer 2, 17. c) Jesaja 51, 15.
Schlachter 1952:Denn sie nennen sich nach der heiligen Stadt und verlassen sich auf den Gott Israels, dessen Name HERR der Heerscharen ist.
Schlachter 2000 (Stand 05.2003):Denn sie nennen sich nach der heiligen Stadt und stützen sich auf den Gott Israels, dessen Name »HERR der Heerscharen« ist.
Zürcher 1931:sie nennen sich ja nach der heiligen Stadt und stützen sich auf den Gott Israels - Herr der Heerscharen ist sein Name -:
Luther 1912:Denn sie nennen sich aus der heiligen Stadt und trotzen auf den Gott Israels, der da heißt der Herr Zebaoth.
Buber-Rosenzweig 1929:nach der Stadt des Heiligtums werden sie ja gerufen, und an Jissraels Gott lehnen sie sich, ER der Umscharte sein Name:
Tur-Sinai 1954:wo nach der heilgen Stadt sie sich benennen / auf Jisraëls Gott sie sich stützen / des Name Ewiger der Scharen.
Luther 1545 (Original):Denn sie nennen sich aus der heiligen Stad, vnd trotzen auff den Gott Jsrael, der da heisset der HERR Zebaoth.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn sie nennen sich aus der heiligen Stadt und trotzen auf den Gott Israels, der da heißt der HERR Zebaoth:
NeÜ 2021:Ihr nennt euch nach der heiligen Stadt / und stützt euch auf Israels Gott, / der Jahwe, der Allmächtige, heißt.
Jantzen/Jettel 2022:ja, nach der heiligen Stadt nennen sie sich, und auf den Gott Israels stützen sie sich, Jahweh der Heere ist sein Name:
-Parallelstelle(n): Stadt Jesaja 52, 1; Daniel 9, 24; stützen Micha 3, 11; Römer 2, 17
English Standard Version 2001:For they call themselves after the holy city, and stay themselves on the God of Israel; the LORD of hosts is his name.
King James Version 1611:For they call themselves of the holy city, and stay themselves upon the God of Israel; The LORD of hosts [is] his name.
Westminster Leningrad Codex:כִּֽי מֵעִיר הַקֹּדֶשׁ נִקְרָאוּ וְעַל אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל נִסְמָכוּ יְהוָה צְבָאוֹת שְׁמֽוֹ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:48, 1: bei dem Namen des HERRN schwört … nicht in Wahrheit. Sie waren dem Namen nach Israeliten, aber ihre Herzen waren fern von Gott. Diese Heuchelei war während der ganzen Geschichte Israels üblich, sogar zur Zeit des Herrn Jesus. Vgl. Matthäus 23, 3.13-39.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jesaja 48, 2
Sermon-Online