Jeremia 2, 17

Das Buch des Propheten Jeremia

Kapitel: 2, Vers: 17

Jeremia 2, 16
Jeremia 2, 18

Luther 1984:Das alles hast du dir doch selbst bereitet, weil du den HERRN, deinen Gott, verläßt, sooft er dich den rechten Weg leiten will.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Trägt nicht die Schuld daran deine Abkehr vom HErrn, deinem Gott, schon zur Zeit, wo er dich auf der Wanderung führte?
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Hast du dir das nicht (selbst) zugefügt-a-, indem du den HERRN, deinen Gott, verlassen hast, als er dich auf dem Weg (durch die Wüste) führte? -a) 2. Chronik 15, 2; Hiob 34, 27; Micha 1, 5.
Schlachter 1952:Hast du dir solches nicht selbst bewirkt, dadurch, daß du den HERRN, deinen Gott, verlassen hast zur Zeit, da er dich auf dem Wege führte?
Schlachter 2000 (05.2003):Hast du dir dies nicht selbst bereitet, indem du den HERRN, deinen Gott, verlassen hast zu der Zeit, als er dich auf dem Weg führte?
Zürcher 1931:Hast du dir dieses Los nicht selbst bereitet durch deinen Abfall von dem Herrn, deinem Gott? -Jeremia 4, 18.
Luther 1912:Solches a) machst du dir selbst, weil du den Herrn, deinen Gott, verlässest, so oft er dich den rechten Weg leiten will. - a) Hosea 13, 9.
Buber-Rosenzweig 1929:Was dir dies antut, ists nicht, daß du IHN deinen Gott verließest - schon zur Zeit, da er dich gängelte auf dem Weg - ?!
Tur-Sinai 1954:Geschieht dir das nicht, weil du ließest / den Ewgen, deinen Gott / als er den Weg dich führte? /
Luther 1545 (Original):Solchs machstu dir selbs, Das du den HERRN deinen Gott verlessest, so offt er dich den rechten Weg leiten wil.
Luther 1545 (hochdeutsch):Solches machst du dir selbst, daß du den HERRN, deinen Gott, verlässest, so oft er dich den rechten Weg leiten will.
NeÜ 2024:Das hast du dir selbst zuzuschreiben, / denn du hast Jahwe, deinen Gott, verlassen, / als er dich noch auf seinem Weg führte.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Hast du dir das nicht [selbst] angetan, da du Jahweh, deinen Gott, verlassen hast, in der Zeit, als er dich leitete auf dem Wege?
-Parallelstelle(n): Jeremia 2, 13; Jeremia 4, 18; Jeremia 5, 25; Jeremia 13, 22
English Standard Version 2001:Have you not brought this upon yourself by forsaking the LORD your God, when he led you in the way?
King James Version 1611:Hast thou not procured this unto thyself, in that thou hast forsaken the LORD thy God, when he led thee by the way?
Westminster Leningrad Codex:הֲלוֹא זֹאת תַּעֲשֶׂה לָּךְ עָזְבֵךְ אֶת יְהוָה אֱלֹהַיִךְ בְּעֵת מוֹלִיכֵךְ בַּדָּֽרֶךְ



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jeremia 2, 17
Sermon-Online