Luther 1984: | sie sind nichts, ein Spottgebilde; sie müssen zugrunde gehen, wenn sie heimgesucht werden. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | nichts als Wahn-1- sind sie, lächerliche Gebilde; wenn die Zeit des Strafgerichts für sie kommt, ist es zu Ende mit ihnen. -1) = Plunder. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Nichtigkeit-1- sind sie, ein Werk zum Gespött-a-. Zur Zeit ihrer Heimsuchung sind sie verloren-b-. -1) s. Anm. 1 zu V. 3. a) 1. Samuel 5, 4. b) Jeremia 43, 12.13; 50, 2; 51, 18; 1. Samuel 5, 4; Jesaja 57, 12. |
Schlachter 1952: | Schwindel ist's, ein lächerliches Machwerk! Zur Zeit ihrer Heimsuchung gehen sie zugrunde. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Schwindel ist’s, ein lächerliches Machwerk! Zur Zeit ihrer Heimsuchung gehen sie zugrunde. |
Zürcher 1931: | Nichtig sind sie, ein lächerlich Machwerk; zur Zeit ihrer Heimsuchung ist's aus mit ihnen. |
Luther 1912: | Es ist eitel Nichts und ein verführerisches Werk; sie müssen umkommen, wenn sie heimgesucht werden. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Tand sind die, ein Gaukelgemächt, in der Zeit ihrer Zuordnung werden sie abgeschafft. |
Tur-Sinai 1954: | Wahn sind sie, Truggemächt / zu ihrer Ahndung Zeit gehn sie zugrunde. / |
Luther 1545 (Original): | Es ist eitel nichts vnd ein verfürisch werck, Sie müssen vmbkomen, wenn sie heim gesucht werden. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Es ist eitel nichts und ein verführerisch Werk; sie müssen umkommen, wenn sie heimgesucht werden. |
NeÜ 2024: | Sie sind Nichtse, Figuren zum Spott. / Wenn er mit ihnen abrechnet, sind sie verloren. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Ein Dunstgebilde(a) sind sie, ein Machwerk des Gespötts(b)! Zur Zeit ihrer Heimsuchung gehen sie unter. -Fussnote(n): (a) o.: Nichtigkeit; ein Nichts (b) o.: ein lächerliches Machwerk -Parallelstelle(n): Dunst. Jeremia 10, 11; Jeremia 51, 18.47.52; Zephanja 1, 4 |
English Standard Version 2001: | They are worthless, a work of delusion; at the time of their punishment they shall perish. |
King James Version 1611: | They [are] vanity, [and] the work of errors: in the time of their visitation they shall perish. |
Westminster Leningrad Codex: | הֶבֶל הֵמָּה מַעֲשֵׂה תַּעְתֻּעִים בְּעֵת פְּקֻדָּתָם יֹאבֵֽדוּ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 10, 11: Ein weiteres Mal wird der wahre und lebendige Schöpfer- Gott toten Götzen gegenübergestellt. |