Luther 1984: | Aber so ist der nicht, der Jakobs Reichtum ist; sondern er ist's, der alles geschaffen hat, und -a-Israel ist sein Erbteil. Er heißt HERR Zebaoth. -a) 5. Mose 32, 9. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Aber nicht wie diese ist Jakobs Erbteil; nein, er ist es, der das All geschaffen hat, und Israel ist der Stamm seines Erbbesitzes: HErr der Heerscharen ist sein Name. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Jakobs Anteil-1a- aber ist nicht wie diese. Denn er, (der HERR), ist es, der das All gebildet hat-b-, und Israel ist der Stamm seines Erbteils-c-, HERR der Heerscharen ist sein Name-d-. -1) «Jakobs Anteil» ist ein Name für Gott. a) Psalm 16, 5. b) Psalm 33, 6. c) 2. Mose 34, 9; 5. Mose 32, 9. d) Jeremia 31, 35; 32, 18; 46, 18; 50, 34. |
Schlachter 1952: | Aber nicht wie diese ist Jakobs Teil, sondern der Schöpfer des Alls ist er, und Israel ist der Stamm seines Erbteils: HERR der Heerscharen ist sein Name. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Aber Jakobs Teil ist nicht wie diese, sondern der Schöpfer des Alls ist er, und Israel ist der Stamm seines Erbteils: HERR der Heerscharen ist sein Name. |
Zürcher 1931: | Aber er, Jakobs Teil, er ist nicht wie diese; er ist der Bildner des Alls, und Israel ist der Stamm seines Eigentums. «Herr der Heerscharen» ist sein Name. |
Luther 1912: | Aber also ist der nicht, der Jakobs a) Schatz ist; sondern er ist’s, der alles geschaffen hat, und Israel ist sein b) Erbteil. Er heißt Herr Zebaoth. - a) Psalm 16, 5. b) 5. Mose 32, 9. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Nicht wie diese in Jaakobs Teil, denn der Bildner des Alls, der ists, Jissrael die Stabschaft seines Eigens, sein Name ER der Umscharte. |
Tur-Sinai 1954: | Nicht ist wie diese Jaakobs Anteil / denn Schöpfer ist des Alls er / und Jisraël ist seines Erbes Stamm / der Ewige der Scharen ist sein Name. |
Luther 1545 (Original): | Aber also ist der nicht, der Jacobs schatz ist, Sondern er ists, der alles geschaffen hat, vnd Jsrael ist sein Erbteil, Er heist HERR Zebaoth. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Aber also ist der nicht, der Jakobs Schatz ist; sondern er ist's, der alles geschaffen hat, und Israel ist sein Erbteil. Er heißt HERR Zebaoth. |
NeÜ 2024: | Wie anders ist da Jakobs Gott! / Denn er hat das Weltall geschaffen / und sich Israel zum Eigentum bestimmt. / Jahwe, der Allmächtige, heißt er. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Nicht wie diese ist Jakobs Losteil(a); denn er ist es, der alles formt, und Israel ist der Stamm seines Erbteils: Jahweh der Heere ist sein Name. -Fussnote(n): (a) Der Begriff Jakobs Losteil steht für Jahweh, Psalm 16, 5; 73, 26. -Parallelstelle(n): Jeremia 51, 19; Psalm 16, 5; Psalm 73, 26; Klagelieder 3, 24; formt Psalm 33, 6.15; 5. Mose 32, 9; Name Jeremia 31, 35; Jeremia 32, 18; Jeremia 46, 18; Jesaja 47, 4 |
English Standard Version 2001: | Not like these is he who is the portion of Jacob, for he is the one who formed all things, and Israel is the tribe of his inheritance; the LORD of hosts is his name. |
King James Version 1611: | The portion of Jacob [is] not like them: for he [is] the former of all [things]; and Israel [is] the rod of his inheritance: The LORD of hosts [is] his name. |
Westminster Leningrad Codex: | לֹֽא כְאֵלֶּה חֵלֶק יַעֲקֹב כִּֽי יוֹצֵר הַכֹּל הוּא וְיִשְׂרָאֵל שֵׁבֶט נַֽחֲלָתוֹ יְהוָה צְבָאוֹת שְׁמֽוֹ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 10, 11: Ein weiteres Mal wird der wahre und lebendige Schöpfer- Gott toten Götzen gegenübergestellt. |