Amos 5, 2

Das Buch des Propheten Amos

Kapitel: 5, Vers: 2

Amos 5, 1
Amos 5, 3

Luther 1984:Die Jungfrau Israel ist gefallen, daß sie nicht wieder aufstehen wird; sie ist zu Boden gestoßen, und niemand ist da, der ihr aufhelfe.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Gefallen ist sie, die Jungfrau Israel, um nicht wieder aufzustehen; hingestreckt liegt sie auf ihrem eigenen Lande, niemand richtet sie wieder auf!
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Gefallen ist die Jungfrau Israel-a-, sie steht nicht wieder auf. Hingeworfen liegt sie da auf eigenem Boden, niemand richtet sie auf-b-. -a) Amos 8, 14; Jeremia 9, 9.19; 18, 13. b) Jeremia 9, 21.
Schlachter 1952:Sie ist gefallen und kann nicht wieder aufstehen, die Jungfrau Israel; sie ist zu Boden gestürzt, und niemand richtet sie auf.
Schlachter 2000 (05.2003):Sie ist gefallen und kann nicht wieder aufstehen, die Jungfrau Israel; hingestreckt liegt sie auf ihrem eigenen Land, niemand richtet sie auf.
Zürcher 1931:Gefallen ist sie, steht nimmermehr auf, die Jungfrau Israel; hingestreckt liegt sie auf ihrem Lande, keiner richtet sie auf.
Luther 1912:Die Jungfrau Israel ist gefallen, daß sie nicht wieder aufstehen wird; sie ist zu Boden gestoßen, und ist niemand, der ihr aufhelfe.
Buber-Rosenzweig 1929:Gefallen ist, steht nicht wieder auf die Maid Jissrael, ist hingestoßen auf ihren Boden, und da ist keiner, der sie erstehn läßt..
Tur-Sinai 1954:Gefallen ist / steht nicht mehr auf / die Jungfrau Jisraël / ist hingestreckt auf ihrem Boden / hebt keiner sie auf.
Luther 1545 (Original):Die jungfraw Jsrael ist gefallen, das sie nicht wider auffstehen wird, Sie ist zu boden gestossen, vnd ist niemand der jr auffhelffe.
Luther 1545 (hochdeutsch):Die Jungfrau Israel ist gefallen, daß sie nicht wieder aufstehen wird; sie ist zu Boden gestoßen, und ist niemand, der ihr aufhelfe.
NeÜ 2024:Erschlagen liegt sie da, / Israel, die junge Frau, / und steht nicht wieder auf. / Verlassen liegt sie auf eigenem Boden, / und niemand hilft ihr hoch.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Gefallen ist sie! Sie steht nicht wieder auf, die Jungfrau Israel. Sie liegt hingeworfen auf ihrem Erdboden; niemand richtet sie auf.
-Parallelstelle(n): Hosea 14, 1; Amos 8, 13.14; Niemand Amos 5, 6; Amos 8, 14; Jesaja 24, 20; Jeremia 8, 4
English Standard Version 2001:Fallen, no more to rise, is the virgin Israel; forsaken on her land, with none to raise her up.
King James Version 1611:The virgin of Israel is fallen; she shall no more rise: she is forsaken upon her land; [there is] none to raise her up.
Westminster Leningrad Codex:נָֽפְלָה לֹֽא תוֹסִיף קוּם בְּתוּלַת יִשְׂרָאֵל נִטְּשָׁה עַל אַדְמָתָהּ אֵין מְקִימָֽהּ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:5, 1: Ein Klagegesang wurde für Israel angestimmt, das mit einer verstorbenen jungen Frau verglichen wird.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Amos 5, 2
Sermon-Online