Sacharja 2, 1

Das Buch des Propheten Sacharja (Secharja)

Kapitel: 2, Vers: 1

Sacharja 1, 17
Sacharja 2, 2

Luther 1984:-1-Und ich hob meine Augen auf und sah, und siehe, da waren vier Hörner. -1) abweichende Verszählung statt 2, 1-17: 1, 18-21; 2, 1-13.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):ALS ich dann aufblickte und hinschaute, sah ich vier Hörner.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:UND ich hob meine Augen auf und sah: Und siehe, vier Hörner-a-! -a) Daniel 7, 7.
Schlachter 1952:-1-Und ich hob meine Augen auf und schaute und siehe, vier Hörner. -1) and. Bibelausgaben haben die Zählung: Kap. 1, 1-21; 2, 1-13.++
Schlachter 2000 (05.2003):Und ich hob meine Augen auf und schaute, und siehe, vier Hörner.
Zürcher 1931:-1-UND ich erhob meine Augen und schaute: siehe, da waren vier Hörner. -1) die Lutherbibel hat für Kap. 1, 18-21; 2, 1-13 die Zählung 2, 1-17.
Luther 1912:Und ich hob meine Augen auf und sah, und siehe, da waren vier Hörner.
Buber-Rosenzweig 1929:Ich erhob meine Augen, ich sah, da waren vier Hörner.
Tur-Sinai 1954:Da hob ich meine Augen und schaute: Sieh da, vier Hörner.
Luther 1545 (Original):Vnd ich hub meine Augen auff vnd sahe, vnd sihe, Da waren vier Hörner.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und ich hub meine Augen auf und sah, und siehe, da waren vier Hörner.
NeÜ 2021:Die Hörner (2. Vision): (2, 1) Als ich aufblickte, sah ich auf einmal vier Hörner. (Symbole für Macht und Stolz.)
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und ich erhob meine Augen und sah: Und - siehe! - [da waren] vier Hörner.
-Parallelstelle(n): 5. Mose 33, 17; vier Sacharja 6, 1
English Standard Version 2001:And I lifted my eyes and saw, and behold, four horns!
King James Version 1611:Then lifted I up mine eyes, and saw, and behold four horns.
Westminster Leningrad Codex:וָאֶשָּׂא אֶת עֵינַי וָאֵרֶא וְהִנֵּה אַרְבַּע קְרָנֽוֹת



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:2, 1: Die zweite der 8 nächtlichen Visionen fügt dem Gericht der Nationen, die Israel verfolgt haben, Einzelheiten hinzu, die sich auf Gottes Verheißung stützen, sein Volk zu trösten (1, 13.17). 2, 1 vier Hörner. Hörner waren Symbole für Macht und Stolz (vgl. Psalm 75, 11; 89, 18; 92, 11; Daniel 7, 24; 8, 20.21; Micha 4, 13). Im Zusammenhang mit Gericht steht jedes Horn entweder für eine Nation oder das Haupt dieser Nation (vgl. Daniel 7, 21.24; 8, 3; Offenbarung 17, 12). Hier repräsentieren die Hörner Nationen, die Gottes Volk angegriffen hatten (V. 2.4), gemeint sind entweder Ägypten, Assyrien, Babylonien und Medo-Persien oder, was wahrscheinlicher ist, die 4 Weltreiche aus Daniel 2 und 7: Babylonien, Medo-Persien, Griechenland und Rom, die allesamt Israel unterdrückten.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Sacharja 2, 1
Sermon-Online