Apostelgeschichte 15, 18

Die Apostelgeschichte des Lukas

Kapitel: 15, Vers: 18

Apostelgeschichte 15, 17
Apostelgeschichte 15, 19

Luther 1984:was von alters her bekannt ist.»
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):wie es von Ewigkeit her kund geworden ist-1-.' -1) aÜs: das ist (Gottes) ewiger Ratschluß; aL: denn dem Herrn sind seine Werke von Ewigkeit her bekannt.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:was von jeher bekannt ist.
Schlachter 1952:und dem sie von Ewigkeit her bekannt sind.
Schlachter 1998:Gott sind alle seine Werke von Ewigkeit her bekannt.
Schlachter 2000 (05.2003):Gott sind alle seine Werke von Ewigkeit her bekannt.
Zürcher 1931:was von Ewigkeit her bekannt ist.
Luther 1912:Gott sind alle seine Werke bewußt von der Welt her.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Gott sind alle seine Werke bewußt von der Welt her.
Luther 1545 (Original):Gott sind alle seine werck bewust von der Welt her.
Luther 1545 (hochdeutsch):Gott sind alle seine Werke bewußt von der Welt her.
Neue Genfer Übersetzung 2011:was er von jeher angekündigt hat.‹ [Kommentar: Amos 9, 11.12 und Jesaja 45, 21; vergleiche Jeremia 12, 15.16 und Sacharja 8, 20-23.] «
Albrecht 1912/1988:Diese Weissagung ist von altersher bekannt.
Meister:Es ist bekannt von Ewigkeit her. -Jesaja 45, 21.
Menge 1949 (Hexapla 1997):wie es von Ewigkeit her kund geworden ist-1-.' -1) aÜs: das ist (Gottes) ewiger Ratschluß; aL: denn dem Herrn sind seine Werke von Ewigkeit her bekannt.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:was von jeher bekannt ist.-1- -1-1) der Herr, der dies alles tut. 18. Bekannt von Ewigkeit her sind Gott seine Werke.++
Revidierte Elberfelder 1985-1991:was von jeher bekannt ist.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Von Ewigkeit her bekannt sind Gott all seine Werke.
Interlinear 1979:bekanntgemachte von Ewigkeit.
NeÜ 2024:was ich von jeher angekündigt habe.' (Jakobus zitiert Amos 9, 11-12 nach der LXX und wendet den Text auf die aktuelle Situation an.)
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Von Ewigkeit* her sind Gott alle seine Werke bekannt.
-Parallelstelle(n): Jesaja 46, 10; Amos 9, 11
English Standard Version 2001:known from of old.'
King James Version 1611:Known unto God are all his works from the beginning of the world.
Robinson-Pierpont 2022:Γνωστὰ ἀπ᾽ αἰῶνός ἐστιν τῷ θεῷ πάντα τὰ ἔργα αὐτοῦ.
Franz Delitzsch 11th Edition:נוֹדָעִים לֵאלֹהִים מֵעוֹלָם כָּל־מַעֲשָׂיו



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Ein Kopist und mit ihm lässt Nestle-Aland ἐστιν τῷ θεῷ πάντα τὰ ἔργα αὐτοῦ („sind Gott all seine Werke“). Es scheint wohl die Unmöglichkeit zu sein Neutra mit einem Prädikat im Singular in der damaligen Sprache Ägyptens auszudrücken, obwohl sogar P74 den vollständigen Text hat, und nur der Codex Sinaiticus/Vaticanus und wenige weitere den Text auslassen. Der hier abgedruckte Originaltext hat viele Varianten (z.B. Nomina sacra) hinterlassen, die auf ihn alle zurückzuführen sind.
John MacArthur Studienbibel:15, 1: Die ganze Kirchengeschichte hindurch war es üblich, dass sich die Leiter der Gemeinden versammelten, um Lehrfragen zu klären. In den ersten Jahrhunderten der Kirche führen Historiker sieben ökumenische Konzilien auf, insbesondere die Konzilien von Nizäa (325 n.Chr.) und Chalcedon (451). Doch das wichtigste Konzil war das allererste, das Konzil von Jerusalem, denn dort wurde die Antwort auf die allerentscheidendste Lehrfrage formuliert: »Was muss ein Mensch tun, um errettet zu werden?« Die Apostel und Ältesten bekämpften Bestrebungen, Gesetzlichkeit und Ritualismus als nötige Voraussetzungen der Errettung festzulegen. Sie bestätigten ein für allemal, dass das Heil vollkommen aus Gnade durch Glauben an Christus ist. 15, 1 aus Judäa. S. Anm. zu 1, 8. einige. Judaisten, d.h. Irrlehrer, selbsternannte Wächter der Gesetzlichkeit, die eine Lehre der Errettung aus Werken verkündeten. Wenn ihr euch nicht … beschneiden lasst, so könnt ihr nicht gerettet werden! Vgl. V. 24. Das war die Irrlehre, die die Judaisten verbreiteten. S. Anm. zu 1. Mose 17, 10-12. 15, 2 Leiter der Jerusalemer Gemeinde (s. Anm. zu 11, 30). nach Jerusalem. S. Anm. zu 18, 22. Ältesten.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Apostelgeschichte 15, 18
Sermon-Online