Römer 13, 10

Der Brief des Paulus an die Römer (Römerbrief)

Kapitel: 13, Vers: 10

Römer 13, 9
Römer 13, 11

Luther 1984:Die Liebe -a-tut dem Nächsten nichts Böses. So ist nun die Liebe -b-des Gesetzes Erfüllung. -a) 1. Korinther 13, 4. b) Matthäus 22, 40.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Die Liebe tut dem Nächsten nichts Böses; demnach ist die Liebe die Erfüllung des Gesetzes.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Die Liebe tut dem Nächsten nichts Böses-a-. So ist nun die Liebe die Erfüllung des Gesetzes-b-. -a) Psalm 15, 3; 1. Korinther 13, 4-7. b) Matthäus 22, 37-40; Galater 5, 14; 1. Timotheus 1, 5.
Schlachter 1952:Die Liebe tut dem Nächsten nichts Böses; so ist nun die Liebe des Gesetzes Erfüllung.
Zürcher 1931:Die Liebe fügt dem Nächsten nichts Böses zu; so ist nun die Liebe des Gesetzes Erfüllung. -1. Korinther 13, 4.
Luther 1912:Die Liebe tut dem Nächsten nichts Böses. a) So ist nun die Liebe b) des Gesetzes Erfüllung. - a) 1. Korinther 13, 4. b) Matthäus 22, 40.
Luther 1545 (Original):Die Liebe thut dem Nehesten nichts böses. So ist nu die Liebe des Gesetzes erfüllung.
Luther 1545 (hochdeutsch):Die Liebe tut dem Nächsten nichts Böses. So ist nun die Liebe des Gesetzes Erfüllung.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Die Liebe tut dem Mitmenschen nichts Böses an. Darum ist die Liebe die Erfüllung des Gesetzes.
Albrecht 1912/1988:Die Liebe tut dem Nächsten nichts Böses. Darum ist die Liebe des Gesetzes Erfüllung.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Die Liebe tut dem Nächsten -a-nichts Böses. So ist nun die Liebe -b-des Gesetzes Erfüllung. -a) 1. Korinther 13, 4. b) Matthäus 22, 40.
Meister:Die Liebe verursacht dem Nächsten nichts Böses; Gesetzes Erfüllung ist also die Liebe. -Matthäus 22, 40; Vers(e) 8.
Menge 1949 (Hexapla 1997):Die Liebe tut dem Nächsten nichts Böses; demnach ist die Liebe die Erfüllung des Gesetzes.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Die Liebe tut dem Nächsten nichts Böses. So ist nun die Liebe die Summe-1- des Gesetzes. -1) w: die Fülle.++
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Die Liebe tut dem Nächsten nichts Böses-a-. So ist nun die Liebe die Erfüllung des Gesetzes-b-. -a) Psalm 15, 3; 1. Korinther 13, 4-7. b) Matthäus 22, 37-40; Galater 5, 14; 1. Timotheus 1, 5.
Schlachter 1998:Die Liebe tut dem Nächsten nichts Böses; so ist nun die Liebe die Erfüllung des Gesetzes.
Interlinear 1979:Die Liebe dem Nächsten Böses nicht tut; Erfüllung also Gesetzes die Liebe.
NeÜ 2016:Die Liebe tut dem Nächsten nichts Böses an. Darum wird durch die Liebe das ganze Gesetz erfüllt.
Jantzen/Jettel 2016:Die Liebe tut dem Nächsten nichts Böses. Die Liebe ist also die Fülle 1) des Gesetzes. a)
a) Matthäus 22, 40
1) o.: die Summe dessen, was das Gesetz fordert, sodann die Entsprechung dieser Forderung
English Standard Version 2001:Love does no wrong to a neighbor; therefore love is the fulfilling of the law.
King James Version 1611:Love worketh no ill to his neighbour: therefore love [is] the fulfilling of the law.



Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.