Philipper 2, 21

Der Brief des Paulus an die Philipper (Philipperbrief)

Kapitel: 2, Vers: 21

Philipper 2, 20
Philipper 2, 22

Luther 1984:Denn -a-sie suchen alle das Ihre, nicht das, was Jesu Christi ist. -a) 2. Timotheus 4, 10.16.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):alle anderen denken ja nur an sich selbst, nicht an das, was der Sache Jesu Christi dient.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:denn alle suchen das Ihre-a-, nicht das, was Jesu Christi ist-b-. -a) V. 4. b) 2. Korinther 5, 15.
Schlachter 1952:denn sie suchen alle das Ihre, nicht das, was Christi Jesu ist!
Schlachter 1998:denn sie suchen alle das Ihre, nicht das, was des Christus Jesus ist!
Schlachter 2000 (05.2003):denn sie suchen alle das Ihre, nicht das, was Christi Jesu ist!
Zürcher 1931:Denn alle suchen das Ihre, nicht das, was Christi Jesu ist.
Luther 1912:Denn sie suchen alle das Ihre, nicht, das Christi Jesu ist. - 2. Timotheus 4, 10.16.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Denn sie suchen alle das Ihre, nicht, das Christi Jesu ist. -2. Timotheus 4, 10.16.
Luther 1545 (Original):Denn sie suchen alle das jre, nicht das Christi Jhesu ist.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn sie suchen alle das Ihre, nicht das Christi Jesu ist.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Den anderen geht es allen nur um sich selbst und nicht um die Sache Jesu Christi.
Albrecht 1912/1988:Denn die andern denken alle miteinander an sich, nicht an die Sache Jesu Christi*.
Meister:Denn sie suchen alle das Ihrige-a-, nicht das des Jesu Christi! -a) 1. Korinther 10, 24.33; 13, 5; 2. Timotheus 4, 10.16.
Menge 1949 (Hexapla 1997):alle anderen denken ja nur an sich selbst, nicht an das, was der Sache Jesu Christi dient.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:denn alle suchen das Ihrige, nicht das, was Jesu Christi-1- ist. -1) TR: Christi Jesu.++
Revidierte Elberfelder 1985-1991:denn alle suchen das Ihre-a-, nicht das, was Jesu Christi ist-b-. -a) V. 4. b) 2. Korinther 5, 15.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Denn sie suchen alle das Ihre, nicht das Jesu Christi.
Interlinear 1979:denn sie alle das Ihre suchen, nicht das Jesu Christi.
NeÜ 2024:Alle sind ja nur auf sich selbst bedacht und nicht auf das, was Jesus Christus wichtig ist.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):denn sie suchen alle das Ihre, nicht das, was Christi Jesu ist.
-Parallelstelle(n): Philipper 2, 4*; 2. Timotheus 4, 10.16
English Standard Version 2001:They all seek their own interests, not those of Jesus Christ.
King James Version 1611:For all seek their own, not the things which are Jesus Christ's.
Robinson-Pierpont 2022:Οἱ πάντες γὰρ τὰ ἑαυτῶν ζητοῦσιν, οὐ τὰ χριστοῦ Ἰησοῦ.
Franz Delitzsch 11th Edition:כִּי כֻלָּם אֵת אֲשֶׁר־לָהֶם יִדְרשׁוּ וְלֹא אֶת־אֲשֶׁר לְיֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Paulus begründet mit γὰρ („denn“) den Kontrast zwischen Timotheus und den anderen, dass diese ihre Eigeninteressen und nicht die des Herrn Jesus verfolgen.
John MacArthur Studienbibel:2, 19: am Tag des Christus. S. Anm. zu 1, 6. nicht vergeblich gelaufen … gearbeitet. S. Anm. zu Galater 2, 2. Wenn Paulus auf seinen Dienst zurückblickte, wollte er gern sehen, dass sich alle seine Mühen gelohnt haben (vgl. 1. Korinther 9, 27; 1. Thessalonicher 5, 12; 2. Timotheus 4, 7; Hebräer 13, 17; 3. Johannes 4). 2, 19 Paulus informiert die Philipper über sein Vorhaben, Timotheus als Musterbeispiel für einen geistlichen Diener nach Philippi zu schicken. 2, 19 Timotheus. S. Anm. zu 1, 1.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Philipper 2, 21
Sermon-Online