Kolosser 1, 1

Der Brief des Paulus an die Kolosser (Kolosserbrief)

Kapitel: 1, Vers: 1

Philipper 4, 23
Kolosser 1, 2

Luther 1984:PAULUS, ein Apostel Christi Jesu durch den Willen Gottes, und Bruder Timotheus
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):ICH, Paulus, ein Apostel Christi Jesu durch Gottes Willen, und der Bruder Timotheus
Revidierte Elberfelder 1985/1986:PAULUS, Apostel-1- Christi Jesu durch Gottes Willen-a-, und Timotheus-b-, der Bruder-c-, -1) d.h. «Gesandter» o. «Bote». a) 2. Korinther 1, 1. b) Apostelgeschichte 16, 1. c) Phlm. 1.
Schlachter 1952:PAULUS, Apostel Jesu Christi durch den Willen Gottes, und der Bruder Timotheus,
Schlachter 1998:Paulus, Apostel Jesu Christi durch Gottes Willen, und der Bruder Timotheus
Schlachter 2000 (05.2003):Paulus, Apostel Jesu Christi durch den Willen Gottes, und der Bruder Timotheus
Zürcher 1931:PAULUS, Apostel Christi Jesu durch den Willen Gottes, und (unser) Bruder Timotheus -Philipper 1, 1.
Luther 1912:Paulus, ein Apostel Jesu Christi durch den Willen Gottes, und Bruder Timotheus
Luther 1912 (Hexapla 1989):PAULUS, ein Apostel Jesu Christi durch den Willen Gottes, und Bruder Timotheus
Luther 1545 (Original):Paulus ein Apostel Jhesu Christi, durch den willen Gottes, vnd bruder Timotheus.
Luther 1545 (hochdeutsch):Paulus, ein Apostel Jesu Christi durch den Willen Gottes, und Bruder Timotheus:
Neue Genfer Übersetzung 2011:Paulus, Apostel Jesu Christi nach Gottes Plan und Willen, und der Bruder Timotheus
Albrecht 1912/1988:PAULUS, durch Gottes Willen ein Apostel Christi Jesu, und der Bruder Timotheus
Meister:PAULUS, Apostel-a- Jesu Christi durch Gottes Willen, und der Bruder Timotheus; -a) Epheser 1, 1.
Menge 1949 (Hexapla 1997):ICH, Paulus, ein Apostel Christi Jesu durch Gottes Willen, und der Bruder Timotheus
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Paulus, Apostel Christi Jesu-1- durch Gottes Willen, und Timotheus, der Bruder, -1) TR: Jesu Christi.++
Revidierte Elberfelder 1985-1991:PAULUS, Apostel-1- Christi Jesu durch Gottes Willen-a-, und Timotheus-b-, der Bruder-c-, -1) d.h. Gesandter o. Bote. a) 2. Korinther 1, 1. b) Apostelgeschichte 16, 1. c) Phlm. 1.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Paulus, Apostel Jesu Christi durch den Willen Gottes, und Timotheus, der Bruder,
Interlinear 1979:Paulus, Apostel Christi Jesu durch Willen Gottes, und Timotheus, der Bruder,
NeÜ 2024:Das Leben mit Christus ist allem überlegen: Christus zu erkennen ist viel mehr wert und hat viel bessere Konsequenzen als alle Mysterien und Weisheiten dieser Welt.: (Kurze Zeit nachdem Paulus seinen Brief an die Epheser geschrieben hatte, trafen Timotheus, einer der treusten Mitarbeiter des Paulus, und Epaphras, der Gründer der Gemeinde von Kolossä, in Rom ein. Als der Apostel den Bericht des Epaphras vernommen hatte, verfasste er gemeinsam mit Timotheus einen Brief an die Gemeinde in Kolossä. Dieser Brief ist dem Epheserbrief sehr ähnlich, ist aber kein Rundschreiben, sondern richtet sich an eine einzelne Gemeinde. Tychikus wird ihn zusammen mit dem Epheserbrief (Epheser 6, 21) überbringen und dabei von Onesimus begleitet werden (Kolosser 4, 7-9).) Es schreiben Paulus, der nach dem Willen Gottes ein Apostel von Christus Jesus ist, und der Bruder Timotheus.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Paulus, Apostel Jesu Christi durch den Willen Gottes, und Timotheus, der Bruder -
English Standard Version 2001:Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,
King James Version 1611:Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timotheus [our] brother,
Robinson-Pierpont 2022:Παῦλος ἀπόστολος Ἰησοῦ χριστοῦ διὰ θελήματος θεοῦ, καὶ Τιμόθεος ὁ ἀδελφός,
Franz Delitzsch 11th Edition:פּוֹלוֹס שְׁלִיחַ יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ בִּרְצוֹן אֱלֹהִים וְטִימוֹתִיּוֹס אָחִינוּ



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Von den Versen 1-2 gebraucht Paulus diese erste Diskurseinheit, um den Brief wie üblich zu eröffnen. Diese Verse sind Nominalsätze und enthalten die Absender und die Empfänger, gefolgt von Segenswünschen an sie. Παῦλος („Paulus“) und Τιμόθεος („Timotheus“) stehen als Absender des Briefes im Nominativ. Paulus ist der eigentliche Autor, da er im Brief mit „ich“ auf sich Bezug nimmt. Seinem Namen folgt ein Genitivattribut Ἰησοῦ χριστοῦ („Jesu Christi“), womit ein Genitivus subiectivus zum Ausdruck bringt, dass Jesus Christus ihn selbst gesandt hat. Er hat seinen Auftrag als Gesandter vom Herrn bekommen und führt ihn nun aus, indem er diesen Brief schreibt. Dieser wird dann wie in 1.3 aber auch in der Wir-Form geschrieben (d.h. ein exklusives „wir“, da die Adressaten nicht inbegriffen sind), wobei Paulus wohl Timotheus mit einbezieht, sodass er in der Sache der Kolosser involviert ist und sich mit dem Brief des Paulus eins macht, sodass er auch als Absender erscheint. Wie üblich in Nominalsetzen ist ein Prädikat zu ergänzen, etwa „schreiben“, obwohl Paulus wohl den Brief diktiert hat und dann am Ende des Briefs, trotz der Fesseln, die er dabei erwähnt, einen persönlichen Gruß selbst geschrieben hat. Paulus beruft sich auf den Willen Gottes, der ihn zum Apostel berufen hat, sodass er in dieser Autorität auftritt und die Kolosser anspricht (Vers 2).
John MacArthur Studienbibel:1, 1: Paulus. Näheres über den Apostel Paulus s. Einleitung zum Römerbrief: Autor und Abfassungszeit; s. Anm. zu Apostelgeschichte 9, 1. Timotheus. Paulus’ Mitarbeiter und wahres Kind im Glauben (s. Einleitung zu 1. Timotheus: Hintergrund und Umfeld; s. Anm. zu Apostelgeschichte 16, 1) konnte bei ihm sein, weil Paulus ein eigenes Quartier in Rom hatte, obwohl er Häftling war (Apostelgeschichte 28, 16-31).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Kolosser 1, 1
Sermon-Online