Kolosser 2, 10

Der Brief des Paulus an die Kolosser (Kolosserbrief)

Kapitel: 2, Vers: 10

Kolosser 2, 9
Kolosser 2, 11

Luther 1984:und an dieser Fülle habt ihr teil in ihm, der das -a-Haupt aller Mächte und Gewalten ist. -a) Epheser 1, 21.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und ihr besitzt die ganze Fülle in ihm, der das Haupt jeder Herrschaft und Gewalt-a- ist. -a) vgl. Kolosser 1, 16.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und ihr seid in ihm zur Fülle gebracht. Er ist das Haupt jeder Gewalt und jeder Macht-a-. -a) Epheser 1, 21.22.
Schlachter 1952:und ihr habt alles völlig in ihm, welcher das Haupt jeder Herrschaft und Gewalt ist.
Schlachter 1998:und ihr habt die Fülle in ihm-1-, der das Haupt jeder Herrschaft und Gewalt ist. -1) o: ihr seid zur Fülle gebracht/erfüllt in ihm.++
Schlachter 2000 (05.2003):und ihr seid zur Fülle gebracht in ihm, der das Haupt jeder Herrschaft und Gewalt ist.
Zürcher 1931:Und ihr seid (mit ihr) erfüllt in ihm, der das Haupt jeder Gewalt und Macht ist. -Kolosser 1, 16; Epheser 1, 21.23.
Luther 1912:und ihr seid vollkommen in ihm, welcher ist a) das Haupt aller Fürstentümer und Obrigkeiten; - a) Epheser 1, 21.
Luther 1912 (Hexapla 1989):und ihr seid vollkommen in ihm, welcher ist -a-das Haupt aller Fürstentümer und Obrigkeiten; -a) Epheser 1, 21.
Luther 1545 (Original):vnd jr seid volkomen in jm, welcher ist das Heubt aller Fürstenthum vnd Oberkeit, -[Volkomen] Das ist, jr habts gantz vnd gar, wenn jr Christum habt, dürfft nichts weiter suchen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und ihr seid vollkommen in ihm, welcher ist das Haupt aller Fürstentümer und Obrigkeit,
Neue Genfer Übersetzung 2011:Und ihr habt an dieser Fülle teil, weil ihr mit Christus verbunden seid -mit ihm, der das Oberhaupt aller Mächte und Gewalten ist.
Albrecht 1912/1988:Und ihr habt die Fülle-a-** in der Lebensgemeinschaft mit ihm, der das Haupt jeglicher Herrschaft und Gewalt ist-1-. -1) gemeint sind die Ordnungen der Engelwelt, deren Haupt Christus ist. a) vgl. Johannes 1, 16f.
Meister:und ihr seid in Ihm erfüllt-a-, welcher ist das Haupt aller Herrschaft-b- und Gewalt, -a) Johannes 1, 16. b) Epheser 1, 20.21; Kolosser 1, 16; 1. Petrus 3, 22.
Menge 1949 (Hexapla 1997):und ihr besitzt die ganze Fülle in ihm, der das Haupt jeder Herrschaft und Gewalt-a- ist. -a) vgl. Kolosser 1, 16.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:und ihr seid vollendet-1- in ihm, welcher das Haupt jedes Fürstentums und (jeder) Gewalt ist; -1) o: erfüllt, zur Fülle gebracht (vgl. V. 9).++
Revidierte Elberfelder 1985-1991:und ihr seid in ihm zur Fülle gebracht. Er ist das Haupt jeder Gewalt und jeder Macht-a-. -a) Epheser 1, 21.22.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Und ihr seid in ihm erfüllt, der das Haupt jeder Gewalt und Autorität ist,
Interlinear 1979:und ihr seid in ihm erfüllt, der ist das Haupt jeder Herrschaft und Gewalt.
NeÜ 2021:Und durch die Verbindung mit ihm seid auch ihr mit diesem Leben erfüllt. Er ist der Herr über alle Herrscher und alle Mächte.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):und ihr seid ‹vollständig und› erfüllt in ihm, der das Haupt ist alles Erstrangigen und [aller] Autorität,
-Parallelstelle(n): Römer 8, 32; Haupt Epheser 1, 21-23*; Epheser 4, 15*
English Standard Version 2001:and you have been filled in him, who is the head of all rule and authority.
King James Version 1611:And ye are complete in him, which is the head of all principality and power:
Robinson-Pierpont 2022:καί ἐστε ἐν αὐτῷ πεπληρωμένοι, ὅς ἐστιν ἡ κεφαλὴ πάσης ἀρχῆς καὶ ἐξουσίας·
Franz Delitzsch 11th Edition:אֲשֶׁר הוּא רֹאשׁ כָּל־שְׂרָרָה וְשָׁלְטָן



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Christus, in dem selbst die ganze Fülle der Gottheit vorhanden ist, hat auch die Versammlung mit seiner Fülle erfüllt.
John MacArthur Studienbibel:2, 10: zur Fülle gebracht in ihm. S. Anm. zu V. 3.4; vgl. Johannes 1, 16; Eph



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Kolosser 2, 10
Sermon-Online