Hebräer 3, 2

Der Brief an die Hebräer (Hebräerbrief)

Kapitel: 3, Vers: 2

Hebräer 3, 1
Hebräer 3, 3

Luther 1984:der da treu ist dem, der ihn gemacht hat, wie auch -a-Mose in Gottes ganzem Hause. -a) 4. Mose 12, 7.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):der da «treu» war dem, der ihn geschaffen-1- hat, wie auch Mose (treu gewesen ist) «in Gottes ganzem Hause»-a-. -1) o: dazu gemacht. a) 4. Mose 12, 7.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:der treu ist dem, der ihn bestellt hat-a-, wie auch Mose in seinem ganzen Hause-b-. -a) Johannes 17, 4. b) 4. Mose 12, 7.
Schlachter 1952:welcher treu ist dem, der ihn gemacht hat, wie auch Mose, in seinem ganzen Hause.
Schlachter 1998:welcher treu ist dem, der ihn eingesetzt-1- hat, wie auch Mose in seinem ganzen Haus. -1) o: dazu gemacht.++
Schlachter 2000 (05.2003):welcher dem treu ist, der ihn eingesetzt hat, wie es auch Mose war in seinem ganzen Haus.
Zürcher 1931:der treu war dem, der ihn gemacht hat, wie auch Mose, in seinem ganzen Hause. -4. Mose 12, 7.
Luther 1912:der da treu ist dem, der ihn gemacht hat, wie auch a) Mose in seinem ganzen Hause. - a) 4. Mose 12, 7.
Luther 1912 (Hexapla 1989):der da treu ist dem, der ihn gemacht hat, wie auch -a-Mose in seinem ganzen Hause. -a) 4. Mose 12, 7.
Luther 1545 (Original):der da trew ist, dem, der jn gemacht hat (wie auch Moses) in seinem gantzen Hause.
Luther 1545 (hochdeutsch):der da treu ist dem, der ihn gemacht hat (wie auch Mose) in seinem ganzen Hause.
Neue Genfer Übersetzung 2011:und haltet euch vor Augen, wie treu er dem dient, der ihn eingesetzt hat!Er ist darin Mose vergleichbar, 'von dem die Schrift sagt, dass' »er sich in Gottes ganzem Haus als treu erwies« [Kommentar: 4. Mose 12, 7.] .
Albrecht 1912/1988:Wie Mose beweist auch er in seinem ganzen Hause Treue gegen Gott, der ihn beauftragt hat-1-. -1) als Boten (w: Apostel) und Hohenpriester.
Meister:der da treu-a- ist Dem, der Ihn erschaffen-b- hat, wie auch Moseh in seinem ganzen Hause-c-! -a) Hebräer 2, 17; 10, 23. b) Hebräer 5, 5; 7, 28. c) 4. Mose 12, 7.
Menge 1949 (Hexapla 1997):der da «treu» war dem, der ihn geschaffen-1- hat, wie auch Mose (treu gewesen ist) «in Gottes ganzem Hause»-a-. -1) o: dazu gemacht. a) 4. Mose 12, 7.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:der treu ist dem, der ihn bestellt-1- hat, wie (es) auch Moses (war) in seinem ganzen Hause.-a- -1) o: (dazu) gemacht. a) vgl. 4. Mose 12, 7.++
Revidierte Elberfelder 1985-1991:der treu ist dem, der ihn (dazu) -pta-gemacht hat-a-, wie auch Mose in seinem ganzen Hause-b-! -a) Johannes 17, 4. b) 4. Mose 12, 7.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):der treu ist dem, der ihn einsetzte, wie (es) auch Mose in seinem ganzen Haus (war)!
Interlinear 1979:treu seienden dem eingesetzt Habenden ihn wie auch Mose in seinem ganzen Haus!
NeÜ 2024:Haltet euch vor Augen, wie treu er dem dient, der ihn eingesetzt hat. In dieser Hinsicht ist er wie Mose, der ein treuer Diener für das ganze Haus Gottes war.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):der treu war dem, der ihn [dazu](a) machte, wie auch Mose in seinem ganzen Haus,
-Fussnote(n): (a) Vgl. 5, 4.5.
-Parallelstelle(n): Hebräer 2, 17; Johannes 17, 4; Johannes 8, 29
English Standard Version 2001:who was faithful to him who appointed him, just as Moses also was faithful in all God's house.
King James Version 1611:Who was faithful to him that appointed him, as also Moses [was faithful] in all his house.
Robinson-Pierpont 2022:πιστὸν ὄντα τῷ ποιήσαντι αὐτόν, ὡς καὶ Μωϋσῆς ἐν ὅλῳ τῷ οἴκῳ αὐτοῦ.
Franz Delitzsch 11th Edition:הַנֶּאֱמָן לְעֹשֵׂהוּ כְּמשֶׁה בְּכָל־בֵּיתוֹ



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Das Prädikat ποιέω („machen“; auch: „einsetzen“, „bestimmen“) wird hier wie in Markus 3.14 gebraucht, wo der Herr Jesus selbst Apostel eingesetzt hat und dasselbe Verb gebraucht. Hier geht es ebenfalls um die Einsetzung des Herrn Jesus durch Gott, der ihn als Apostel und Hohepriester bestimmt hat. Der Vergleich mit Mose liegt zum einen in der gemeinsamen Einsetzung durch Gott, ggf. auch in der Treue, die jedoch nur der Herr Jesus vollkommen zeigt, denn der Akkusativ wäre Μωϋσῆν, wenn Mose nur das Objekt der Einsetzung wäre. So scheint es so zu sein, dass „wie es auch Mose war“ anzunehmen ist. Die Angabe ἐν ὅλῳ τῷ οἴκῳ αὐτοῦ („in seinem ganzen Haus“) zeigt den Bereich, in dem der Herr Jesus seine Treue beweist, die Versammlung, die hier als Haus bezeichnet wird (vgl. V. 6).
John MacArthur Studienbibel:3, 2: Haus. Dieser Begriff spricht eher von einer Familie als von einem Gebäude (vgl. V. 6; 1. Timotheus 3, 15). Die Verwalter eines Hauses mussten vor allen Dingen treu sein (1. Korinther 4, 2). Sowohl Mose (4. Mose 12, 7) als auch Christus (2, 17) haben ihre jeweiligen Aufgaben am Volk Gottes treu erfüllt.


«Grammatische Kürzel» der Elberfelder Studienbibel
aAorist (2)
amAorist Medium (2, 24)
apAorist Passiv (2, 31)
artbestimmter Artikel (3)
bpmbetontes Personalpronomen (4)
bvftbetonte Verneinung im Futur (5)
fFemininum (6)
ftFutur (7)
ftmFutur Medium (7, 24)
ftpFutur Passiv (7, 31)
gnGenitiv (8)
idpIndikativ Präsens (12, 13)
idpfIndikativ Perfekt (12, 32)
idppIndikativ Perfekt Passiv (12, 31, 32)
ippIndikativ Präsens Passiv (12, 13, 31)
ifaInfinitiv Aorist (14, 15)
ifapInfinitiv Aorist Passiv (2, 14, 31)
ifftInfinitiv Futur (7, 14)
ifgnInfinitiv im Genitiv (16)
ifpInfinitiv Präsens (14, 17)
ifpfInfinitiv Perfekt (14, 32)
ifppInfinitiv Präsens Passiv (14, 17, 31)
imaImperativ Aorist (9)
imapImperativ Aorist Passiv (9, 31)
impImperativ Präsens (10)
ipfImperfekt (11)
kaKonjunktiv Aorist (19, 20)
kaakKonjunktiv Aorist Aktiv (19, 20)
kaimKonjunktiv Aorist als Imperativ (21)
kamKonjunktiv Aorist Medium (19, 20, 24)
kapKonjunktiv Aorist Passiv (19, 20, 31)
komKomparativ (18)
kpakKonjunktiv Präsens Aktiv (1, 22)
kpmpKonjunktiv Präsens Medium / Passiv (22, 24, 31)
mMaskulinum (23)
nNeutrum (25)
nomNomen (26)
optOptativ (27)
pfPerfekt (32)
plPlural (33)
ppPräsens Passiv (13, 31)
ppfPartizip Perfekt (28, 32)
ppfpPartizip Perfekt Passiv (28, 31, 32)
pqpfPlusquamperfekt (34)
prdPrädikat (35)
ptaPartizip Aorist (28, 29)
ptapPartizip Aorist Passiv (28, 29, 31)
ptpPartizip Präsens (30)
ptppPartizip Präsens Passiv (28, 30, 31)
sadsubstantiviertes Adjektiv (38)
sgSingular (37)
sifdsubstantivierter Infinitiv mit dia (39)
sifesubstantivierter Infinitiv mit en (41)
sifmsubstantivierter Infinitiv mit meto (42)
sifpsubstantivierter Infinitiv mit pro (43)
sifpssubstantivierter Infinitiv mit pros (44)
sifssubstantivierter Infinitiv mit eis (40)
ubunbestimmt (45)

Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Hebräer 3, 2
Sermon-Online