1. Mose 2, 8

Das erste Buch Mose, Genesis

Kapitel: 2, Vers: 8

1. Mose 2, 7
1. Mose 2, 9

Luther 1984:Und Gott der HERR pflanzte einen Garten in Eden gegen Osten hin und setzte den Menschen hinein, den er gemacht hatte.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Hierauf pflanzte Gott der HErr einen Garten in Eden nach Osten hin und versetzte dorthin den Menschen, den er gebildet hatte.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Gott, der HERR, pflanzte einen Garten in Eden-1a- im Osten, und er setzte dorthin den Menschen, den er gebildet hatte. -1) d.h. Wonne. a) 1. Mose 3, 23; Hesekiel 28, 13; Joel 2, 3.
Schlachter 1952:Und Gott der HERR pflanzte einen Garten in Eden gegen Morgen und setzte den Menschen darein, den er gemacht hatte.
Zürcher 1931:Dann pflanzte Gott der Herr einen Garten in Eden gegen Osten und setzte den Menschen darein, den er gebildet hatte.
Luther 1912:Und Gott der Herr pflanzte einen Garten in Eden gegen Morgen und setzte den Menschen hinein, den er gemacht hatte.
Buber-Rosenzweig 1929:ER, Gott, pflanzte einen Garten in Eden, Üppigland, ostwärts, und legte darein den Menschen, den er gebildet hatte.
Tur-Sinai 1954:Und der Ewige, Gott, pflanzte einen Garten in Eden gegen Osten und setzte dorthin den Menschen, den er gebildet.
Luther 1545 (Original):Vnd Gott der HERR pflantzet einen Garten in Eden, gegen dem morgen, vnd setzet den Menschen drein, den er gemacht hatte.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und Gott der HERR pflanzte einen Garten in Eden gegen Morgen und setzte den Menschen drein, den er gemacht hatte.
NeÜ 2021:Nun hatte Jahwe-Gott im Osten, in Eden, ("Eden" bedeutet "Wonne". Gott hatte ein "Land der Wonne" für den Menschen geschaffen.)einen Garten angelegt. Dorthin versetzte er den von ihm gebildeten Menschen.
Jantzen/Jettel 2016:Und JAHWEH, Gott, pflanzte einen Garten in a)Eden, 1) gegen Osten. 2) Und er setzte den Menschen, den er gebildet hatte, dorthin.
a) Eden Hesekiel 31, 8-9; 36, 35; Offenbarung 2, 7; 22, 1-2
1) d. h.: Wonne; Lieblichkeit
2) o.: östlich [näml. von Israel aus gesehen]
English Standard Version 2001:And the LORD God planted a garden in Eden, in the east, and there he put the man whom he had formed.
King James Version 1611:And the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:2, 4: die Geschichte des. 1. Mose 2, 4-25 ergänzt den Schöpfungsbericht um Details, insbesondere des sechsten Tages, die in 1, 1 – 2, 4 noch irgendein Kraut. Vers 4 gibt eine Zusammenfassung des ersten und zweiten Schöpfungstages. Zu diesem Zeitpunkt gab es noch keine Vegetation, die erst am dritten Tag geschaffen wurde.




Predigten über 1. Mose 2, 8
Sermon-Online