Luther 1984: | und viertausend zu Torhütern und viertausend zu Sängern des HERRN mit den Instrumenten, die David zum Lobgesang hatte machen lassen. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | 4 000 Torhüter, und 4 000 sollen zum Lobpreis des HErrn die Instrumente spielen, die ich zu diesem Zweck habe anfertigen lassen.» |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | und 4 000 Torhüter-a- und 4 000, die den HERRN loben-b- mit den Instrumenten, die ich zum Loben gemacht habe. -a) 1. Chronik 9, 17-27; 26, 1-19; 2. Chronik 34, 13. b) V. 30; 1. Chronik 6, 33; 16, 4; 2. Chronik 29, 25.26; Jesaja 64, 10. |
Schlachter 1952: | und 4 000 Torhüter und 4 000, die den HERRN preisen mit Instrumenten, die ich für den Gesang gemacht habe.» |
Schlachter 2000 (05.2003): | und 4 000 Torhüter und 4 000, die den HERRN loben mit Instrumenten, die ich für den Lobgesang gemacht habe.« |
Zürcher 1931: | viertausend Torhüter sein, und viertausend sollen den Herrn preisen mit den Instrumenten, die ich zum Lobpreisen habe machen lassen.» |
Luther 1912: | und 4000 Torhüter und 4000 Lobsänger des Herrn mit Saitenspielen, die ich gemacht habe, Lob zu singen.« |
Buber-Rosenzweig 1929: | viertausend Torhüter, und viertausend »sollen IHN preisen mit den Spielgeräten, die zum Preisen ich machte«. |
Tur-Sinai 1954: | und viertausend «Tormänner», und viertausend priesen den Ewigen mit den Instrumenten, die ich zum Lobpreis gemacht habe. |
Luther 1545 (Original): | vnd vier tausent Thor hüter. Vnd vier tausent Lobesenger des HERRN mit Seitenspiel, die ich gemacht hab, lob zusingen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und David machte die Ordnung unter den Kindern Levi, nämlich unter Gerson, Kahath und Merari. |
NeÜ 2024: | 4000 Torwächter und 4000, die Jahwe mit den Instrumenten preisen und loben sollten, die er selbst zum Lobgesang hatte anfertigen lassen. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | und 4000 sind Torwächter und 4000 Jahweh Preisende mit den Instrumenten, die ich für das Preisen gemacht habe. -Parallelstelle(n): Torwä. 1. Chronik 26, 1-19; Instrum. 2. Chronik 29, 25.26; Preis. 1. Chronik 25, 1-7 |
English Standard Version 2001: | 4,000 gatekeepers, and 4,000 shall offer praises to the LORD with the instruments that I have made for praise. |
King James Version 1611: | Moreover four thousand [were] porters; and four thousand praised the LORD with the instruments which I made, [said David], to praise [therewith]. |
Westminster Leningrad Codex: | וְאַרְבַּעַת אֲלָפִים שֹׁעֲרִים וְאַרְבַּעַת אֲלָפִים מְהַֽלְלִים לַיהוָה בַּכֵּלִים אֲשֶׁר עָשִׂיתִי לְהַלֵּֽל |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 23, 5: Torhüter. In 1. Chronik 26, 1-19 erfahren wir mehr über sie. loben. 1. Chronik 25 identifiziert und beschreibt diese Musiker. die ich … gemacht habe. David war ein begabter Musiker und fertigte die Musikinstrumente nicht nur an, sondern erfand sie sogar (vgl. Amos 6, 5). |