Psalm 30, 2

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 30, Vers: 2

Psalm 30, 1
Psalm 30, 3

Luther 1984:Ich preise dich, HERR; denn du hast mich aus der Tiefe gezogen / und lässest meine Feinde sich nicht über mich freuen. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Ich will dich erheben, o HErr, denn du hast aus der Tiefe mich gezogen / und meinen Feinden die Freude über mich vereitelt. /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Ich will dich erheben-a-, HERR, denn du hast mich emporgezogen / und ließest meine Feinde sich nicht über mich freuen-b-. / -a) Psalm 145, 1. b) Psalm 35, 24; 41, 12.
Schlachter 1952:Ich will dich erheben, o HERR, denn du hast mich herausgezogen, / daß meine Feinde sich nicht freuen durften über mich. /
Zürcher 1931:Ich will dich erheben, o Herr, / denn du hast mich aus der Tiefe gezogen / und hast nicht zugelassen, / dass meine Feinde sich über mich freuen. / -Psalm 35, 19.24.
Luther 1912:Ich preise dich, Herr; denn du hast mich erhöht und lässest meine Feinde sich nicht über mich freuen. - Psalm 35, 19.24.
Buber-Rosenzweig 1929:Erheben will ich dich, DU, denn du hast mich heraufgewunden, ließest meine Feinde sich meiner nicht freun.
Tur-Sinai 1954:«Ich höh dich, Ewiger / denn du zogst mich empor / du machtest meine Feinde / nicht froh ob mir. /
Luther 1545 (Original):Ich preise dich HERR, Denn du hast mich erhöhet, Vnd lessest meine Feinde sich nicht vber mich frewen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ich preise dich, HERR, denn du hast mich erhöhet und lässest meine Feinde sich nicht über mich freuen.
NeÜ 2016:Ich will dich erheben, Jahwe, / denn du hast mich aus der Tiefe geholt, / gönntest meinen Feinden keinen Triumph über mich.
Jantzen/Jettel 2016:Ich will dich erheben, HERR, denn du zogst mich empor, ließest meine Feinde sich meiner nicht freuen. a)
a) Psalm 66, 17; 145, 1; Psalm 25, 2; 41, 12
English Standard Version 2001:I will extol you, O LORD, for you have drawn me up and have not let my foes rejoice over me.
King James Version 1611:I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.