Psalm 37, 18

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 37, Vers: 18

Psalm 37, 17
Psalm 37, 19

Luther 1984:Der HERR kennt die Tage der Frommen, / und -a-ihr Gut wird ewiglich bleiben. / -a) Prediger 8, 12.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Der HErr kennt wohl die Tage der Frommen, / und ihr Besitz ist für immer gesichert; /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Der HERR kennt die Tage der Rechtschaffenen-a-, / und ihr Erbteil wird ewig bestehen-b-; / -a) Psalm 1, 6. b) Sprüche 2, 21; Jesaja 60, 21.
Schlachter 1952:Der HERR kennt die Tage der Frommen, / und ihr Erbe wird ewiglich bestehen. /
Schlachter 2000 (05.2003):Der HERR kennt die Tage der Rechtschaffenen, und ihr Erbe wird ewiglich bestehen.
Zürcher 1931:Der Herr kennt die Tage der Frommen, / und ihr Gut wird ewiglich bleiben. /
Luther 1912:Der Herr kennt die Tage der Frommen, und ihr Gut wird ewiglich bleiben.
Buber-Rosenzweig 1929:ER kennt die Tage der Schlichten, ihr Eigentum bleibt auf Weltzeit.
Tur-Sinai 1954:Der Ewge kennt der Schlichten Tage / und ihr Besitz besteht in Ewigkeit. /
Luther 1545 (Original):Der HERR kennet die tage der Fromen, Vnd jr Gut wird ewiglich bleiben.
Luther 1545 (hochdeutsch):Der HERR kennet die Tage der Frommen, und ihr Gut wird ewiglich bleiben.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Der Herr kennt die Zukunft der rechtschaffenen Menschen, er gibt ihnen ein Erbe, das sie für immer besitzen werden.
NeÜ 2024:Jahwe kennt das Leben der Seinen, / ihr Erbe hat ewig Bestand.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Jahweh kennt die Tage der Lauteren(a); ihr Erbteil wird ewig sein.
-Fussnote(n): (a) o.: Untadeligen
-Parallelstelle(n): Psalm 1, 6; Tag Psalm 31, 16; Psalm 139, 16; Erbteil Jesaja 60, 21; Titus 3, 7; Hebräer 9, 15; 1. Petrus 1, 4
English Standard Version 2001:The LORD knows the days of the blameless, and their heritage will remain forever;
King James Version 1611:The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
Westminster Leningrad Codex:יוֹדֵעַ יְהוָה יְמֵי תְמִימִם וְנַחֲלָתָם לְעוֹלָם תִּהְיֶֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:37, 1: Psalm 37 ist ein unregelmäßiges Akrostichon und ein Weisheitspsalm, der sich nicht an Gott, sondern an den Menschen richtet. Die Verse 12-24 klingen sehr nach den Maximen der Sprüche. Die Bundesverheißungen des »Landes« für Israel stehen in diesen Versen sehr im Vordergrund (vgl. V. 3.9.11.22.29.34). Hauptthema ist die uralte Frage: »Warum geht es den Gottlosen gut, während die Gottesfürchtigen schmerzlich mit dem Leben zu kämpfen haben?« Davids Antwort darauf wird in einer komplexen Darlegung präsentiert. In Psalm 37 vermischt und erklärt David 6 Gedanken, um seine Hauptbotschaft über die letztendliche Aufrichtung göttlicher Gerechtigkeit vorzutragen. I. Ein einleitender Überblick (37, 1.2) II. Eine erste Ausführung (37, 3-11) III. Einige sprichwörtliche Perspektiven (37, 12-24) IV. Ein erstes Zeugnis (37, 25.26) V. Eine abschließende Ausführung (vgl. V. 3-11) (37, 27-34) VI. Ein abschließendes Zeugnis (vgl. V. 25.26) (37, 35-40)



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 37, 18
Sermon-Online