Psalm 82, 5

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 82, Vers: 5

Psalm 82, 4
Psalm 82, 6

Luther 1984:Sie lassen sich nichts sagen und sehen nichts ein, sie tappen dahin im Finstern. / Darum wanken alle Grundfesten der Erde.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):«Doch sie sind ohne Einsicht und ohne Erkenntnis; / in Finsternis gehn sie einher, / mögen der Erde-1- Pfeiler auch alle wanken. / -1) o: des Landes.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Sie erkennen nichts und verstehen nichts-a-, / im Dunkeln laufen sie umher-b-. / Es wanken alle Grundfesten der Erde-c-. / -a) Hiob 8, 9. b) Sprüche 4, 19. c) Psalm 99, 1.
Schlachter 1952:Aber sie wollen nichts merken und nichts verstehen, / sondern wandeln in der Finsternis; / es wanken alle Stützen des Landes! /
Zürcher 1931:Sie sind ohne Einsicht und ohne Verstand, / sie wandeln in Finsternis; / es wanken alle Grundfesten der Erde. /
Luther 1912:Aber sie lassen sich nicht sagen und achten’s nicht; sie gehen immer hin im Finstern; darum müssen alle Grundfesten des Landes wanken.
Buber-Rosenzweig 1929:Sie erkennen nicht, habens nicht acht, in Verfinstrung gehn sie einher. Alle Gründe des Erdreichs wanken:
Tur-Sinai 1954:Sie wissen nichts und merken nichts / im Dunkeln wandeln sie - / da wanken all der Erde Gründe. /
Luther 1545 (Original):Aber sie lassen jnen nicht sagen, vnd achtens nicht, Sie gehen jmer hin im finstern, Darumb müssen alle Grundfeste des Landes fallen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Aber sie lassen ihnen nicht sagen und achten's nicht; sie gehen immer hin im Finstern; darum müssen alle Grundfesten des Landes fallen.
NeÜ 2016:Doch sie erkennen und verstehen nichts, / sie tappen im Dunkeln umher, / und die Fundamente der Welt kommen ins Wanken.
Jantzen/Jettel 2016:Sie erkennen nicht und verstehen nicht. In Finsternis wandeln sie einher. Es wanken alle Grundfesten der Erde 1). a)
1) o.: alle Stützen des Landes
a) Psalm 14, 4; Jeremia 4, 22; 8, 8-9; Sprüche 2, 13; 4, 19; Psalm 11, 3; 75, 4; Sprüche 29, 4
English Standard Version 2001:They have neither knowledge nor understanding, they walk about in darkness; all the foundations of the earth are shaken.
King James Version 1611:They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.