Psalm 119, 114

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 119, Vers: 114

Psalm 119, 113
Psalm 119, 115

Luther 1984:114. Du bist mein Schutz und mein Schild; / ich hoffe auf dein Wort. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):114. Mein Schirm und Schild bist du; / auf dein Wort-1- harre ich. / -1) = die Erfüllung deiner Verheißung.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:114. Mein Schutz-1- und mein Schild bist du-a-. / Auf dein Wort hoffe ich-b-. / -1) w: Versteck. a) Psalm 3, 4; 32, 7. b) V. 43.
Schlachter 1952:114. Du bist mein Schirm und mein Schild; / ich harre auf dein Wort. /
Zürcher 1931:114. Du bist mein Schirm und mein Schild; / ich harre auf dein Wort. /
Luther 1912:114. Du bist mein Schirm und Schild; ich hoffe auf dein Wort. - Psalm 3, 4.
Buber-Rosenzweig 1929:114. Du bist mein Versteck und mein Schild, ich harre auf deine Rede.
Tur-Sinai 1954:114. Bist meine Bergung und mein Schild / dein Wort erharre ich. /
Luther 1545 (Original):114. Du bist mein schirm vnd schild, Ich hoffe auff dein Wort.
Luther 1545 (hochdeutsch):114. Du bist mein Schirm und Schild; ich hoffe auf dein Wort.
NeÜ 2016:Du bist mein Schutz und mein Schild, / auf dein Versprechen verlasse ich mich.
Jantzen/Jettel 2016:114. Mein Bergungsort* und mein Schild bist DU. Auf dein Wort harre ich. a)
a) Psalm 3, 4*; 84, 10; Psalm 31, 21; 32, 7*; 91, 1 .2; Psalm 119, 43*; 130, 5
English Standard Version 2001:114. You are my hiding place and my shield; I hope in your word.
King James Version 1611:Thou [art] my hiding place and my shield: I hope in thy word.