Psalm 133, 2

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 133, Vers: 2

Psalm 133, 1
Psalm 133, 3

Luther 1984:Es ist wie das feine -a-Salböl auf dem Haupte Aarons, das herabfließt in seinen Bart, / das herabfließt zum Saum seines Kleides, / -a) 2. Mose 29, 7; 30, 23-30.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Das gleicht dem köstlichen Öl auf dem Haupt, / das herabtroff in den Bart, / in Aarons Bart, der niederwallte / auf den Saum seiner Gewandung. /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Wie das köstliche Öl auf dem Haupt, das herabfließt auf den Bart, / auf den Bart Aarons-a-, / der-1- herabfließt auf den Halssaum seiner Kleider. / -1) o: das. a) 2. Mose 29, 7.
Schlachter 1952:Wie das feine Öl auf dem Haupt, / das herabfließt in den Bart, den Bart Aarons, / das herabfließt bis zum Saum seiner Kleider; /
Schlachter 2000 (05.2003):Wie das feine Öl auf dem Haupt, das herabfließt in den Bart, den Bart Aarons, das herabfließt bis zum Saum seiner Kleider;
Zürcher 1931:Wie das köstliche Öl auf dem Haupte, / das niederfliesst auf den Bart, den Bart Aarons, / niederfliesst auf den Saum seiner Gewänder! / -2. Mose 29, 7.
Luther 1912:wie der köstliche a) Balsam ist, der vom Haupt Aarons herabfließt in seinen ganzen Bart, der herabfließt in sein Kleid, - a) 2. Mose 29, 7; 2. Mose 30, 23-30.
Buber-Rosenzweig 1929:Gleichwie das gute Öl auf dem Haupt sich hinabsenkt auf den Bart, Aharons Bart, der sich auf den Schlitz seines Kollers hinabsenkt,
Tur-Sinai 1954:Wie würzig Öl aufs Haupt / das abfließt auf den Bart / den Bart Aharons; / das abfließt über die Maßen /
Luther 1545 (Original):Wie der köstlich Balsam ist, der vom heubt Aaron herab fleust in seinen gantzen Bart, Der er ab fleusst in sein Kleid.
Luther 1545 (hochdeutsch):Wie der köstliche Balsam ist, der vom Haupt Aarons herabfleußt in seinen ganzen Bart, der herabfleußt in sein Kleid,
Neue Genfer Übersetzung 2011:Es ist wie das kostbare Salböl, das über das Haupt gegossen wirdund das sogar noch herabfließt auf den Bart, so wie das Öl herabrann auf den Bart ´des Hohenpriesters` Aaronund hinunter auf den Halssaum seines Gewandes.
NeÜ 2024:Es ist so kostbar wie das duftende Öl, / das an Aarons (Der erste Hohe Priester Israels, Bruder von Mose.) Bart hinunterrann / bis auf den Kragen seines Gewands.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Wie das gute Öl auf dem Haupt, das herabkommt(a) auf den Bart, den Bart Aarons, das herabkommt auf den Saum(b) seiner Kleider!
-Fussnote(n): (a) i. S. v.: herabfließt; -tropft; so a. i. Folg. (b) i. S. v.: Halssaum
-Parallelstelle(n): Psalm 23, 5; Psalm 141, 5; 2. Mose 29, 7; 2. Mose 30, 25-30; 3. Mose 8, 12; Sprüche 27, 9; Hoheslied 1, 3; Johannes 12, 3
English Standard Version 2001:It is like the precious oil on the head, running down on the beard, on the beard of Aaron, running down on the collar of his robes!
King James Version 1611:[It is] like the precious ointment upon the head, that ran down upon the beard, [even] Aaron's beard: that went down to the skirts of his garments;
Westminster Leningrad Codex:כַּשֶּׁמֶן הַטּוֹב עַל הָרֹאשׁ יֹרֵד עַֽל הַזָּקָן זְקַֽן אַהֲרֹן שֶׁיֹּרֵד עַל פִּי מִדּוֹתָֽיו



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:133, 1: S. Anm. zu Psalm 120, 1-7. Der Anlass zu diesem Psalm Davids ist unbekannt. Vielleicht entstand er, als sich das Volk in Einheit bei der Krönung Davids versammelte (vgl. 2. Samuel 5, 1-3; 1. Chronik 11, 1-3). Seine Lehre über brüderliche Einheit war für seine Söhne lehrreich, die untereinander zerstritten waren, z.B. ermordete Absalom seinen Bruder Ammon (2. Samuel 13, 28-33) und Adonja versuchte Salomos Thronrecht zuvorzukommen (1. Könige 1, 5-53). I. Lobpreis auf die Einheit (133, 1) II. Bilder für die Einheit (133, 2.3) A. Öl auf dem Haupt Aarons (133, 2) B. Tau auf dem Berg Zion (133, 3) 133, 1 Brüder. Deren gemeinsame Abstammung auf Abraham, Isaak und Jakob zurückgeht. Eintracht. Während die nationale Einheit an der Oberfläche zutage tritt, muss die Grundlage dafür stets eine geistliche Einheit sein. Darauf liegt hier die Betonung, da diese Lieder von den jüdischen Pilgern gesungen wurden, die zu den drei großen Festen reisten.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 133, 2
Sermon-Online