Luther 1984: | «Wer noch unverständig ist, der kehre hier ein!», und zum Toren spricht sie: |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | «Wer einfältig-1- ist, kehre hier ein!» und den Unverständigen läßt sie sagen: -1) o: unerfahren. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Wer unerfahren-1- ist, der kehre hier ein!-a- Wer ohne Verstand ist, zu dem spricht sie: -1) o: unverständig; o: einfältig. a) V. 16; Jesaja 35, 8. |
Schlachter 1952: | Wer einfältig ist, der mache sich herzu! 5. Zu den Unweisen spricht sie: |
Schlachter 2000 (05.2003): | »Wer unverständig ist, der komme herzu!« Zum Uneinsichtigen spricht sie: |
Zürcher 1931: | «Wer unerfahren ist, der kehre hier ein!» / Zum Unverständigen spricht sie: / |
Luther 1912: | »Wer unverständig ist, der mache sich hieher!« und zum Narren sprach sie: |
Buber-Rosenzweig 1929: | »Wer ist einfältig? er kehre hier ein!« Wems an Herzsinn mangelt, zu ihm spricht sie: |
Tur-Sinai 1954: | ,Wer einfältig, er kehr hier ein!' / Wer unverständig, zu dem sagt sie: / |
Luther 1545 (Original): | Wer Alber ist, der mache sich hie her. Vnd zum Narren sprach sie, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Wer albern ist, der mache sich hieher! Und zum Narren sprach sie: |
NeÜ 2024: | Wer unerfahren ist, der kehre hier ein! / Sie redet zu denen ohne Verstand: |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Wer ist einfältig(a)? Er wende sich beiseite, hierher! Wem es an Herzsinn(b) mangelt, zu dem sagt sie: -Fussnote(n): (a) i. S. v.: unerfahren (b) i. S. v.: Verstand; Grundbed.: Herz -Parallelstelle(n): Sprüche 8, 5; Sprüche 9, 16; mangelt Sprüche 7, 7; Sprüche 9, 16; Sprüche 10, 13.21; Sprüche 11, 12; Sprüche 12, 11; Psalm 19, 8 |
English Standard Version 2001: | Whoever is simple, let him turn in here! To him who lacks sense she says, |
King James Version 1611: | Whoso [is] simple, let him turn in hither: [as for] him that wanteth understanding, she saith to him, |
Westminster Leningrad Codex: | מִי פֶתִי יָסֻר הֵנָּה חֲסַר לֵב אָמְרָה לּֽוֹ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 9, 3: Der Aufruf der Weisheit erschallt nicht im Verborgenen, sondern in aller Öffentlichkeit. S. Anm. zu 1, 20.21. 9, 5 Kommt … esst … trinkt. Vgl. Gottes Aufruf zum Bankett (Jesaja 55, 1-3; Lukas 14, 16-24; Offenbarung 22, 17). |