Sprüche 21, 31

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 21, Vers: 31

Sprüche 21, 30
Sprüche 22, 1

Luther 1984:-a-Rosse werden gerüstet zum Tage der Schlacht; aber der Sieg kommt vom HERRN. -a) Psalm 33, 17.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Das Roß wird für den Tag der Schlacht gerüstet, aber der Sieg steht bei dem HErrn.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Das Pferd wird gerüstet für den Tag der Schlacht, aber die Rettung-1- ist (Sache) des HERRN.-a- -1) o: der Sieg. a) Psalm 20, 8.
Schlachter 1952:Das Roß wird gerüstet auf den Tag der Schlacht; aber der Sieg ist des HERRN.
Zürcher 1931:Das Ross ist gerüstet für den Tag der Schlacht; / aber der Sieg kommt vom Herrn. /
Luther 1912:Rosse werden zum Streittage bereitet; aber der Sieg kommt vom Herrn. - Psalm 33, 17; Jesaja 31, 1.3.
Buber-Rosenzweig 1929:Hergerichtet ist das Roß für den Tag des Kampfes, aber der Sieg ist bei IHM.
Tur-Sinai 1954:Gerüstet ist das Roß zum Tag der Schlacht / jedoch beim Ewigen ist Sieg.
Luther 1545 (Original):Ross werden zum streittage bereitet, Aber der Sieg kompt vom HERRN.
Luther 1545 (hochdeutsch):Rosse werden zum Streittage bereitet; aber der Sieg kommt vom HERRN.
NeÜ 2021:Das Pferd wird gerüstet für den Tag der Schlacht, / doch der Sieg ist die Sache Jahwes.
Jantzen/Jettel 2016:Das Ross ist gerüstet für den Tag des Krieges, aber die Rettung ist des HERRN.. a)
a) 1. Samuel 17, 47; Psalm 3, 9; 20, 8 .9; 33, 17; Jesaja 31, 1 .2 .3; Jeremia 3, 23; 1. Korinther 15, 57
English Standard Version 2001:The horse is made ready for the day of battle, but the victory belongs to the LORD.
King James Version 1611:The horse [is] prepared against the day of battle: but safety [is] of the LORD.
John MacArthur Studienbibel:21, 31: gerüstet … Sieg. Damit soll nicht etwa eine angemessene Vorbereitung verurteilt werden, sondern vielmehr das Vertrauen auf sie anstatt auf den Herrn, um zum Sieg zu gelangen (vgl. Esra 8, 22; Psalm 20, 8; Jesaja 31, 1-3; Hosea 1, 7).




Predigten über Sprüche 21, 31
Sermon-Online