Luther 1984: | Die -a-Schläge des Freundes meinen es gut; aber die -b-Küsse des Hassers sind trügerisch. -a) Psalm 141, 5. b) Matthäus 26, 49. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Treuer gemeint sind die von Freundes Hand versetzten Schläge als die überreichlichen Küsse des Hassenden. - |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Treu gemeint sind die Schläge-1- dessen, der liebt, aber überreichlich-2- die Küsse des Hassers.-a- -1) w: (die durch Schläge zugefügten) Wunden. 2) Wortbed. unsicher; aüs: trügerisch; and. mit Textänd: wie Messer. a) Sprüche 26, 23; 2. Samuel 20, 9.10. |
Schlachter 1952: | Treugemeint sind die Schläge des Freundes, aber reichlich die Küsse des Hassers. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Treu gemeint sind die Schläge des Freundes, aber reichlich sind die Küsse des Hassers. |
Zürcher 1931: | Treuer gemeint sind Schläge vom Freunde / als freigebige Küsse des Feindes. / -Psalm 141, 5. |
Luther 1912: | Die Schläge des Liebhabers meinen’s recht gut; aber die Küsse des Hassers sind gar zu reichlich. - Psalm 141, 5. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Zum Trauen sind die Wunden, die der Liebende schlägt, aber wirblig sind die Küsse des Hassers. |
Tur-Sinai 1954: | In Treuen sind vom Freunde Wunden / doch Dunst des Feindes Küsse. / |
Luther 1545 (Original): | Die schlege des Liebhabers meinens recht gut, Aber das küssen des Hassers ist ein gewessch. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Die Schläge des Liebhabers meinen's recht gut; aber das Küssen des Hassers ist ein Gewäsch. |
NeÜ 2024: | Treu gemeint sind die Schläge von dem, der dich liebt, / doch reichlich die Küsse des Hassers. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Treu gemeint sind die Schläge(a) des Liebenden und überreichlich die Küsse des Hassers. -Fussnote(n): (a) eigtl.: die geschlagenen Wunden; die Striemen -Parallelstelle(n): Sprüche 20, 30; 2. Samuel 12, 7; Psalm 141, 5; Hiob 5, 17.18; Hebräer 12, 10; Küsse Sprüche 10, 18; Sprüche 26, 23-26; 2. Samuel 20, 9; Matthäus 26, 49 |
English Standard Version 2001: | Faithful are the wounds of a friend; profuse are the kisses of an enemy. |
King James Version 1611: | Faithful [are] the wounds of a friend; but the kisses of an enemy [are] deceitful. |
Westminster Leningrad Codex: | נֶאֱמָנִים פִּצְעֵי אוֹהֵב וְנַעְתָּרוֹת נְשִׁיקוֹת שׂוֹנֵֽא |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 27, 5: Zurechtweisung, die aufdeckt. Echte Liebe deckt die Wahrheit auf, selbst wenn dies Zurechtweisung bedeutet (vgl. 28, 23; Psalm 141, 5; Galater 4, 16). |