Luther 1984: | Und meinem Volk, das nach mir fragt, soll -a-Scharon eine Weide für die Herde werden und das -b-Tal Achor ein Lagerplatz für das Vieh. -a) Jesaja 33, 9. b) Josua 7, 26. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Da wird dann die Saronebene zu einer Trift für Schafherden werden und das Tal Achor-1- zum Lagerplatz der Rinder für mein Volk, soviele ihrer mich gesucht haben. -1) Achor seit Josua 7, 24 eine verrufene Stätte, vgl. Hosea 2, 17. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und Scharon-a- wird zum Weideplatz der Schafe und das Tal Achor-b- zum Lagerplatz der Rinder werden für mein Volk, das mich gesucht hat-1c-. -1) o: nach mir gefragt hat. a) 1. Chronik 27, 29. b) Josua 7, 26. c) Jeremia 29, 13; 33, 12. |
Schlachter 1952: | Saron soll zu einer Schafhürde und das Tal Achor zu einer Lagerstätte für das Vieh werden, für mein Volk, das mich gesucht hat. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Saron soll zu einer Schafhürde und das Tal Achor zu einem Lagerplatz der Rinder werden, für mein Volk, das mich gesucht hat. |
Zürcher 1931: | Saron wird eine Trift der Schafe und das Tal Achor ein Lagerplatz der Rinder für mein Volk, das nach mir fragt. |
Luther 1912: | Und Saron soll eine Weide für die Herde und das Tal a) Achor soll zum Viehlager werden meinem Volk, das mich sucht. - a) Josua 7, 26. |
Buber-Rosenzweig 1929: | der Saron wird wieder zur Trift der Schafe, und noch das Rüttetal zum Rinderlager für mein Volk: sie, die nach mir forschen. |
Tur-Sinai 1954: | Und der Scharon wird Aue für die Schafe / das Tal Achor zum Lagerort der Rinder für mein Volk / die zu mir streben. / |
Luther 1545 (Original): | Vnd Saron sol ein haus fur die Herde, vnd das tal Achor sol zum Viehlager werden meinem Volck das mich suchet. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und Saron soll ein Haus für die Herde und das Tal Achor soll zum Viehlager werden meinem Volk, das mich suchet. |
NeÜ 2024: | Schafe weiden wieder in der Ebene Scharon / und Rinder lagern im Tal Achor ("Scharon" ist eine fruchtbare Ebene am Mittelmeer, "Achor" ein unfruchtbares Tal in der Nähe von Jericho (siehe Josua 7, 26). Sie repräsentieren hier vielleicht die West- und Ostgrenze des ganzen Landes.) / für mein Volk, das wieder nach mir fragt. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Scharon(a) wird zum Weideland der Schafe und das Tal Achor zum Lagerplatz der Rinder für mein Volk, das mich gesucht hat. -Fussnote(n): (a) Gemeint ist die Scharon-Ebene. -Parallelstelle(n): Scharon 1. Chronik 27, 29; Achor Josua 7, 26; Hosea 2, 17; sucht Jeremia 29, 13; Jeremia 33, 12 |
English Standard Version 2001: | Sharon shall become a pasture for flocks, and the Valley of Achor a place for herds to lie down, for my people who have sought me. |
King James Version 1611: | And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for the herds to lie down in, for my people that have sought me. |
Westminster Leningrad Codex: | וְהָיָה הַשָּׁרוֹן לִנְוֵה צֹאן וְעֵמֶק עָכוֹר לְרֵבֶץ בָּקָר לְעַמִּי אֲשֶׁר דְּרָשֽׁוּנִי |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 65, 8: Inmitten des Grimms des letzten Gerichts, wenn die Zeit der Drangsal Jakobs kommt (vgl. Jeremia 30, 7) und Gott Israel von den Rebellen reinigt (vgl. Hesekiel 20, 38), wird auch die Wiederherstellung des treuen Überrests im Land stattfinden. Obgleich die Nation als ganze vom Gericht getroffen wird, wird Gott den treuen Überrest - »meine Knechte« (1, 9) - verschonen und ins künftige Reich retten (vgl. Sacharja 12, 10-13, 1; Römer 11, 25-27). Dazu gehört auch die buchstäbliche Rückkehr der Erwählten Gottes, der gläubigen Juden, nach Israel (57, 13). |