Jeremia 9, 2

Das Buch des Propheten Jeremia

Kapitel: 9, Vers: 2

Jeremia 9, 1
Jeremia 9, 3

Luther 1984:Sie schießen mit ihren Zungen lauter Lüge und -a-keine Wahrheit und treiben's mit Gewalt im Lande und gehen von einer Bosheit zur andern, mich aber achten sie nicht, spricht der HERR. -a) Jeremia 5, 1.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):«Sie spannen ihre Zunge wie einen Bogen: mit Lüge und nicht durch Wahrhaftigkeit schalten sie als Herren im Lande; denn von einer Bosheit schreiten sie zur andern fort, mich aber kennen sie nicht!» - so lautet der Ausspruch des HErrn.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Sie spannen ihre Zunge als ihren Bogen-1-, (im) Lügen und nicht in der Wahrheit-2- sind sie stark im Land-a-. Denn sie schreiten fort von Bosheit zu Bosheit-b-, mich aber erkennen sie nicht-c-, spricht der HERR-3-. -1) d.h. sie legen die Lüge an wie einen Pfeil, der abgeschossen werden soll. 2) o: Treue; o: Zuverlässigkeit. 3) w: ist der Ausspruch des HERRN. a) Jeremia 5, 1-3; Jesaja 59, 3.4.13; Römer 3, 13. b) Jeremia 23, 10; 2. Timotheus 3, 13. c) Jeremia 4, 22; Richter 2, 10.
Schlachter 1952:Sie haben ihre Zunge wie einen Bogen gespannt; mit Lügen und nicht durch Wahrheit sind sie mächtig geworden auf Erden; denn von einer Bosheit gehen sie zur andern über, - mich aber kennen sie nicht! spricht der HERR.
Zürcher 1931:Sie spannen ihre Zunge wie einen Bogen: die Lüge, nicht die Wahrheit, führt im Lande das Regiment; denn sie schreiten von Frevel zu Frevel, mich aber kennen sie nicht, spricht der Herr.
Luther 1912:Sie schießen mit ihren Zungen eitel Lüge und keine Wahrheit und treiben’s mit Gewalt im Lande und gehen von einer Bosheit zur andern und achten mich nicht, spricht der Herr.
Buber-Rosenzweig 1929:Sie spannen ihre Zunge, ihren Lügenbogen, nicht in Treuen schalten sie im Land. - Ja: von Bösem zu Bösem fahren sie hin, und mich erkennen sie nicht, ist SEIN Erlauten.
Tur-Sinai 1954:Da spannen ihre Zunge sie / der Lüge Bogen / und nicht zu Treuen siegen sie im Land. / Da sie von Bosheit fort zu Bosheit ziehn / und mich nicht kennen! / Ist des Ewigen Spruch. /
Luther 1545 (Original):Sie schiessen mit jren Zungen eitel lügen vnd keine warheit, vnd treibens mit gewalt im Lande, vnd gehen von einer bosheit zur andern, vnd achten mich nicht, spricht der HERR.
Luther 1545 (hochdeutsch):Sie schießen mit ihren Zungen eitel Lügen und keine Wahrheit und treiben's mit Gewalt im Lande und gehen von einer Bosheit zur andern und achten mich nicht, spricht der HERR.
NeÜ 2021:(2) Ihre Zunge ist ein gespannter Bogen, / der Lügen im ganzen Land verschießt. / Nicht durch Wahrheit wurden sie stark. / Eine Bosheit folgte der nächsten; / mich aber kennen sie nicht, / spricht Jahwe.
Jantzen/Jettel 2016:Und sie spannen ihre Zunge, ihren Bogen, mit Lüge, und nicht nach Treue herrschen sie im Lande; denn sie schreiten fort von Bosheit zu Bosheit, und mich kennen sie nicht, [ist der] Ausspruch JAHWEHS. a)
a) Zunge Jeremia 9, 4; Psalm 64, 4; Jesaja 59, 3-4; Wahrheit Jeremia 5, 1-2; 7, 28; 12, 1-2; Bosheit 2. Timotheus 3, 13; erkennen Jeremia 9, 24; 4, 22; 22, 16; 31, 34; 1. Korinther 15, 34
English Standard Version 2001:They bend their tongue like a bow; falsehood and not truth has grown strong in the land; for they proceed from evil to evil, and they do not know me, declares the LORD.
King James Version 1611:And they bend their tongues [like] their bow [for] lies: but they are not valiant for the truth upon the earth; for they proceed from evil to evil, and they know not me, saith the LORD.



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:9, 2: mich aber erkennen sie nicht. S. Anm. zu 5, 10.




Predigten über Jeremia 9, 2
Sermon-Online