Lukas 1, 73

Das Evangelium nach Lukas (Lukasevangelium)

Kapitel: 1, Vers: 73

Lukas 1, 72
Lukas 1, 74

Luther 1984:und an den -a-Eid, den er geschworen hat unserm Vater Abraham, / uns zu geben, / -a) 1. Mose 22, 16-18; Micha 7, 20.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):des Eides, den er unserm Vater Abraham geschworen hat-a-, -a) 1. Mose 22, 16.17; Jeremia 11, 5.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:des Eides, den er Abraham, unserem Vater, geschworen hat-a-, uns zu geben, -a) 1. Mose 22, 16.17; Micha 7, 20; Hebräer 6, 17.
Schlachter 1952:des Eides, den er unserm Vater Abraham geschworen hat, uns zu verleihen,
Zürcher 1931:des Eides, den er Abraham, unsrem Vater, geschworen hat, / uns zu verleihen, -1. Mose 22, 16.17.
Luther 1912:und an den Eid, den er geschworen hat unserm Vater Abraham, uns zu geben, - 1. Mose 22, 16.17; Micha 7, 20.
Luther 1545 (Original):Vnd an den Eid, den er geschworen hat vnserm vater Abraham, Vns zu geben.
Luther 1545 (hochdeutsch):und an den Eid, den er geschworen hat unserm Vater Abraham, uns zu geben,
Neue Genfer Übersetzung 2011:er denkt an den Eid, den er unserem Stammvater Abraham geschworen hat:
Albrecht 1912/1988:Des Eides, den er unserm Vater Abraham geschworen-a-. --DIE HEILSBOTSCHAFT NACH LUKAS+ -a) 1. Mose 22, 16.17.
Luther 1912 (Hexapla 1989):und an den Eid, den er geschworen hat unserm Vater Abraham, uns zu geben, -1. Mose 22, 16.17; Micha 7, 20.
Meister:des Eides, den Er geschworen hat unserm Vater Abraham, uns zu geben, -1. Mose 12, 3; 17, 4; 22, 16.17; Hebräer 6, 13.17.
Menge 1949 (Hexapla 1997):des Eides, den er unserm Vater Abraham geschworen hat-a-, -a) 1. Mose 22, 16.17; Jeremia 11, 5.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:des Eides, den er Abraham, unserem Vater, geschworen hat, um uns zu geben,
Revidierte Elberfelder 1985-1991:des Eides, den er Abraham, unserem Vater, geschworen hat-a-; (und) uns zu geben, -a) 1. Mose 22, 16.17; Micha 7, 20; Hebräer 6, 17.
Schlachter 1998:des Eides, den er unserem Vater Abraham geschworen hat, uns zu geben,
Interlinear 1979:an Eid, den er geschworen hat gegenüber Abraham, unserem Vater, zu geben uns,
NeÜ 2021:und den Eid, den er unserem Stammvater Abraham schwor.
Jantzen/Jettel 2016:des Eides, den er dem Abraham, unserem Vater, schwor, uns zu geben, a)
a) 1. Mose 22, 16 .17 .18; 26, 3; Psalm 105, 8 .9; Jeremia 11, 5; Galater 3, 16*; Hebräer 6, 13*
English Standard Version 2001:the oath that he swore to our father Abraham, to grant us
King James Version 1611:The oath which he sware to our father Abraham,



Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Lukas 1, 73
Sermon-Online