Lukas 3, 24

Das Evangelium nach Lukas (Lukasevangelium)

Kapitel: 3, Vers: 24

Lukas 3, 23
Lukas 3, 25

Luther 1984:der war ein Sohn Mattats, der war ein Sohn Levis, der war ein Sohn Melchis, der war ein Sohn Jannais, der war ein Sohn Josefs,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):des Matthat, des Levi, des Melchi, des Jannai, des Joseph,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:des Matthat, des Levi, des Melchi, des Jannai, des Joseph,
Schlachter 1952:des Matthat, des Levi, des Melchi, des Janna, des Joseph,
Schlachter 1998:des Matthat, des Levi, des Melchi, des Janna, des Joseph,
Schlachter 2000 (05.2003):des Eli, des Matthat, des Levi, des Melchi, des Janna, des Joseph,
Zürcher 1931:der des Matthat, der des Levi, der des Melchi, der des Jannai, der des Joseph,
Luther 1912:der war ein Sohn Matthats, der war ein Sohn Levis, der war ein Sohn Melchis, der war ein Sohn Jannas, der war ein Sohn Josephs,
Luther 1912 (Hexapla 1989):der war ein Sohn Matthats, der war ein Sohn Levis, der war ein Sohn Melchis, der war ein Sohn Jannas, der war ein Sohn Josephs,
Luther 1545 (Original):Der war ein son Mathath. Der war ein son Leui. Der war ein son Melchi. Der war ein son Janna. Der war ein son Joseph.
Luther 1545 (hochdeutsch):der war ein Sohn Matthats, der war ein Sohn Levis, der war ein Sohn Melchis, der war ein Sohn Jannas, der war ein Sohn Josephs,
Neue Genfer Übersetzung 2011:Eli der Sohn Mattats, Mattat der Sohn Levis, Levi der Sohn Melchis, Melchi der Sohn Jannais, Jannai der Sohn Josefs,
Albrecht 1912/1988:der Matthats, der Levis, der Melchis, der Jannais, der Josefs,
Meister:des Matthat, des Levi, des Melchi, des Jannai, des Joseph;
Menge 1949 (Hexapla 1997):des Matthat, des Levi, des Melchi, des Jannai, des Joseph,
Nicht revidierte Elberfelder 1905:des Matthat, des Levi, des Melchi, des Janna, des Joseph,
Revidierte Elberfelder 1985-1991:des Mattat, des Levi, des Melchi, des Jannai, des Josef,
Robinson-Pierpont (01.12.2022):des Matthat, des Levi, des Melchi, des Janna, des Joseph,
Interlinear 1979:des Mattats, des Levis, des Melchis, des Jannais, des Josefs,
NeÜ 2024:Seine weiteren Vorfahren waren Mattat, Levi, Melchi, Jannai, Josef,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):des Matthat, des Levi, des Melchi, des Janna, des Josef,
English Standard Version 2001:the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,
King James Version 1611:Which was [the son] of Matthat, which was [the son] of Levi, which was [the son] of Melchi, which was [the son] of Janna, which was [the son] of Joseph,
Robinson-Pierpont 2022:τοῦ Ματθάτ, τοῦ Λευΐ, τοῦ Μελχί, τοῦ Ἰαννά, τοῦ Ἰωσήφ,
Franz Delitzsch 11th Edition:בֶּן־מַתָּת בֶּן־לֵוִי בֶּן־מַלְכִּי בֶּן־יַנַּי בֶּן־יוֹסֵף



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:3, 23: Lukas’ Stammbaum verläuft aufwärts von Jesus zu Adam; Matthäus hingegen geht abwärts von Abraham auf Josua eph. Bei Lukas weicht der ganze Abschnitt von Josua eph bis David stark von der Version des Matthäus ab. Die beiden Stammbäume sind leicht miteinander vereinbar, wenn wir in Lukas den Stammbaum Marias, in Matthäus hingegen den Stammbaum Josua ephs annehmen. Somit gehört Jesus über seinen rechtlichen Vater Josua eph der königliche Abstammungslinie an; und über Maria ist er ein leiblicher Nachkomme Davids. Im Gegensatz zu Matthäus (s. Anm. zu Matthäus 1, 3) enthält der Stammbaum des Lukas keine Frauen; sogar Maria selbst fehlt. Josua eph war durch seine Heirat ein Sohn »des Eli« (Eli hatte keine eigenen Söhne) und wird hier in V. 23 als Repräsentant der Generation Marias angeführt. Mose selbst liefert in 4. Mose 27, 1-11 und 36, 1-12 Beispiele für eine solche Ersetzung. Die Männer von Eli (V. 23) bis Resa (V. 27) kommen nirgends sonst in der Bibel vor. Serubbabel und Schealtiel (V. 27) sind hier die beiden einzigen Namen, die sich auch im Stammbaum des Matthäus zwischen David und Jesus finden. Für eine Erklärung s. Anm. zu Haggai 2, 23; Matthäus 1, 12. 3, 23 ungefähr 30 Jahre alt. Lukas bestimmte damit wahrscheinlich kein exaktes, sondern ein annäherndes Alter. Es war üblich, dass der Dienst eines Propheten (Hesekiel 1, 1), Priesters (4. Mose 4, 3.35.39.43.47) oder Königs (1. Mose 41, 46; 2. Samuel 5, 4) mit dreißig anfing. wie man meinte. Die Tatsache der Jungfrauengeburt hat Lukas bereits erklärt (1, 34.35); hier erklärte er noch einmal, dass Josua eph nicht der eigentliche Vater Jesu war.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Lukas 3, 24
Sermon-Online