Lukas 18, 19

Das Evangelium nach Lukas (Lukasevangelium)

Kapitel: 18, Vers: 19

Lukas 18, 18
Lukas 18, 20

Luther 1984:Jesus aber sprach zu ihm: Was nennst du mich gut? Niemand ist gut als Gott allein.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Jesus antwortete ihm: «Was nennst du mich gut? Niemand ist gut als Gott allein.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Jesus aber sprach zu ihm: Was nennst du mich gut? Niemand ist gut, als nur --einer-, Gott.
Schlachter 1952:Da sprach Jesus zu ihm: Was nennst du mich gut? Niemand ist gut, als nur Gott allein.
Zürcher 1931:Jesus aber sprach zu ihm: Was nennst du mich gut? Niemand ist gut ausser Gott allein.
Luther 1912:Jesus aber sprach zu ihm: Was heißest du mich gut? Niemand ist gut denn der einige Gott.
Luther 1545 (Original):Jhesus aber sprach zu jm, Was heissestu mich gut? Niemand ist gut, denn der einige Gott.
Luther 1545 (hochdeutsch):Jesus aber sprach zu ihm: Was heißest du mich gut? Niemand ist gut denn der einige Gott.
Neue Genfer Übersetzung 2011:»Warum nennst du mich gut?«, entgegnete Jesus. »Gut ist nur Gott, sonst niemand.
Albrecht 1912/1988:Jesus antwortete ihm: «Warum nennst du mich gut? Niemand ist gut als Gott allein.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Jesus aber sprach zu ihm: Was heißest du mich gut? Niemand ist gut denn der einige Gott.
Meister:Jesus aber sprach zu ihm: «Was nennst du Mich gut? Keiner ist gut als nur der Eine, Gott!
Menge 1949 (Hexapla 1997):Jesus antwortete ihm: «Was nennst du mich gut? Niemand ist gut als Gott allein.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Jesus aber sprach zu ihm: Was heißest du mich gut? Niemand ist gut, als nur einer, Gott.
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Jesus aber sprach zu ihm: Was nennst du mich gut? Niemand ist gut, als nur --einer-, Gott.
Schlachter 1998:Da sprach Jesus zu ihm: Was nennst du mich gut? Niemand ist gut als Gott allein.
Interlinear 1979:Sagte aber zu ihm Jesus: Was mich nennst du gut? Niemand gut, wenn nicht einer, Gott.
NeÜ 2016:Was nennst du mich gut?, entgegnete Jesus. Gut ist nur Gott, sonst niemand.
Jantzen/Jettel 2016:Jesus sagte zu ihm: „Was nennst du mich a)gut? Niemand ist gut als nur EINER, Gott.
a) Markus 10, 18; 2. Chronik 30, 18; Psalm 14, 3; Psalm 119, 68; Offenbarung 15, 4
English Standard Version 2001:And Jesus said to him, Why do you call me good? No one is good except God alone.
King James Version 1611:And Jesus said unto him, Why callest thou me good? none [is] good, save one, [that is], God.



Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.