Apostelgeschichte 7, 20

Die Apostelgeschichte des Lukas

Kapitel: 7, Vers: 20

Apostelgeschichte 7, 19
Apostelgeschichte 7, 21

Luther 1984:Zu der Zeit wurde Mose geboren, und er war ein schönes Kind vor Gott und wurde drei Monate ernährt im Hause seines Vaters.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):In dieser Zeit wurde Mose geboren und war ein ausnehmend schönes Kind-1-; drei Monate lang wurde er im Elternhaus aufgezogen, -1) w: er war schön für Gott, d.h. nach Gottes Urteil (o: in Gottes Augen).
Revidierte Elberfelder 1985/1986:In dieser Zeit wurde Mose-a- geboren, und er war «schön» für Gott-1-; und er wurde drei Monate aufgezogen im Haus des Vaters-b-. -1) ein Hebraismus. a) 2. Mose 2, 2. b) Hebräer 11, 23.
Schlachter 1952:In dieser Zeit wurde Mose geboren, der war Gott angenehm; und er wurde drei Monate lang im Hause seines Vaters ernährt.
Schlachter 1998:In dieser Zeit-1- wurde Mose geboren; der war Gott angenehm-2-; und er wurde drei Monate lang im Haus seines Vaters ernährt. -1) d.h. der von Gott bestimmten Zeit (gr. -+kairos-). 2) w: schön/angenehm für Gott.++
Schlachter 2000 (05.2003):In dieser Zeit wurde Mose geboren; der war Gott angenehm; und er wurde drei Monate lang im Haus seines Vaters ernährt.
Zürcher 1931:In dieser Zeit wurde Mose geboren, und er war schön vor den Augen Gottes. Und er wurde drei Monate im Hause seines Vaters aufgezogen. -2. Mose 2, 2; Hebräer 11, 23.
Luther 1912:Zu der Zeit ward Mose geboren, und war ein feines Kind vor Gott und ward drei Monate ernährt in seines Vaters Hause. - 2. Mose 2, 2; Hebräer 11, 23.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Zu der Zeit ward Mose geboren, und war ein feines Kind vor Gott und ward drei Monate ernährt in seines Vaters Hause. -2. Mose 2, 2; Hebräer 11, 23.
Luther 1545 (Original):Zu der zeit ward Moses geborn, vnd war ein fein Kind fur Gott, vnd ward drey monden erneeret in seines Vaters hause.
Luther 1545 (hochdeutsch):Zu der Zeit ward Mose geboren und war ein fein Kind vor Gott und ward drei Monden ernähret in seines Vaters Hause.
Neue Genfer Übersetzung 2011:In dieser Zeit wurde Mose geboren, und Gott hatte Gefallen an ihm. Drei Monate lang war es seinen Eltern möglich, in ihrem Haus für ihn zu sorgen. [Kommentar: 2. Mose 2, 2.]
Albrecht 1912/1988:In der Zeit wurde Mose geboren: ein wunderbar schönes Kind-1-. Der ward drei Monate lang in seines Vaters Hause aufgezogen. -1) w: «er war schön nach Gottes Urteil», das den höchsten Maßstab bietet.
Meister:in welcher Zeit Moseh geboren wurde, und er war schön vor Gott, und er wurde drei Monate im Hause des Vaters erzogen. -2. Mose 2, 2; Hebräer 11, 23.
Menge 1949 (Hexapla 1997):In dieser Zeit wurde Mose geboren und war ein ausnehmend schönes Kind-1-; drei Monate lang wurde er im Elternhaus aufgezogen, -1) w: er war schön für Gott, d.h. nach Gottes Urteil (o: in Gottes Augen).
Nicht revidierte Elberfelder 1905:In dieser Zeit wurde Moses geboren, und er war ausnehmend schön-1-; und er wurde drei Monate aufgezogen in dem Hause des Vaters-2-. -1) w: schön für Gott; ein bekannter Hebraismus. 2) mehrere lesen: seines Vaters.++
Revidierte Elberfelder 1985-1991:In dieser Zeit wurde Mose-a- geboren, und er war «schön» für Gott-1-; und er wurde drei Monate aufgezogen im Haus des Vaters-b-. -1) ein Hebraismus. a) 2. Mose 2, 2. b) Hebräer 11, 23.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Zu jenem Zeit(punkt) wurde Moses geboren, und er war wohlansehlich für Gott, der drei Monate in dem Hause des Vaters aufgezogen wurde.
Interlinear 1979:In dieser Zeit wurde geboren Mose, und er war angenehm Gott; dieser wurde aufgezogen drei Monate im Hause des Vaters;
NeÜ 2024:In dieser Zeit wurde Mose geboren, ein Kind, an dem Gott Gefallen hatte. Drei Monate lang konnten seine Eltern für ihn sorgen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Zu dieser Zeit wurde Mose geboren - und war Gott wohlgefällig(a); der wurde drei Monate im Hause [seines] Vaters aufgezogen(b).
-Fussnote(n): (a) o.: war ‹in den Augen› Gottes anmutig, fein, schön, edel, stattlich (w.: städtisch). (b) eigtl.: ernährt ‹und aufgezogen›.
-Parallelstelle(n): 2. Mose 2, 2; Hebräer 11, 23
English Standard Version 2001:At this time Moses was born; and he was beautiful in God's sight. And he was brought up for three months in his father's house,
King James Version 1611:In which time Moses was born, and was exceeding fair, and nourished up in his father's house three months:
Robinson-Pierpont 2022:Ἐν ᾧ καιρῷ ἐγεννήθη Μωσῆς, καὶ ἦν ἀστεῖος τῷ θεῷ· ὃς ἀνετράφη μῆνας τρεῖς ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ πατρός.
Franz Delitzsch 11th Edition:בָּעֵת הַהִיא נוֹלַד משֶׁה וַיְהִי־טוֹב לֵאלֹהִים וַיְהִי אָמוּן בְּבֵית אָבִיו שְׁלשָׁה יְרָחִים



Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Das machte die Sünden Ägyptens voll, sodass Gott Moses sandte. Exodus 2.2 beschreibt, diese Aussage, als die Mutter von Moses von ihrem Sohn entbunden war, konnte sie ihn drei Monate noch daheim verstecken. Ἐν ᾧ („zu jenem“) ist ein relativer Satzanschluss, der sich auf die Zeit bezieht, die im Vers davor genannt ist.
John MacArthur Studienbibel:7, 2: Anscheinend beantwortete Stephanus die Frage des Hohenpriesters nicht. Stattdessen präsentiert er eine meisterhafte, detaillierte Verteidigung des christlichen Glaubens aus dem AT und schließt mit einer Verurteilung der führenden Juden, weil sie Jesus verworfen haben. 7, 2 Der Gott der Herrlichkeit. Ein Titel Gottes, der nur hier und in Psalm 29, 3 verwendet wird. Gottes Herrlichkeit ist die Summe seiner Eigenschaften (s. Anm. zu 2. Mose 33, 18.19). Abraham … Mesopotamien … bevor er in Haran wohnte. 1. Mose 12, 1-4 spricht von dieser Wiederholung der Berufung, nachdem Abraham sich in Haran niedergelassen hatte (ca. 800 km nordwestlich von Ur). Offenbar hatte Gott Abraham ursprünglich berufen, als dieser noch in Ur lebte (vgl. 1. Mose 15, 7; Nehemia 9, 7) und wiederholte dann diesen Ruf in Haran (s. Anm. zu 1. Mose 11, 31-12, 3).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Apostelgeschichte 7, 20
Sermon-Online