Luther 1984: | Da wurden die Gemeinden im Glauben gefestigt und nahmen täglich zu an Zahl. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | So wurden denn die Gemeinden von ihnen im Glauben gestärkt und nahmen täglich an Zahl zu. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Die Gemeinden-1- nun wurden im Glauben befestigt-a- und nahmen täglich an Zahl zu-b-. -1) o: Versammlungen. a) Apostelgeschichte 14, 22; 1. Thessalonicher 3, 2. b) Apostelgeschichte 2, 47. |
Schlachter 1952: | Da wurden die Gemeinden im Glauben gestärkt und nahmen an Zahl täglich zu. |
Schlachter 1998: | Da wurden die Gemeinden im Glauben gestärkt und nahmen an Zahl täglich zu. |
Schlachter 2000 (05.2003): | So wurden nun die Gemeinden im Glauben gestärkt und nahmen an Zahl täglich zu. |
Zürcher 1931: | Die Gemeinden nun wurden im Glauben gestärkt und nahmen täglich zu an Zahl. -Apostelgeschichte 14, 22; 4, 4. |
Luther 1912: | Da wurden die Gemeinden im Glauben befestigt und nahmen zu an der Zahl täglich. |
Luther 1912 (Hexapla 1989): | Da wurden die Gemeinden im Glauben befestigt und nahmen zu an der Zahl täglich. |
Luther 1545 (Original): | Da wurden die Gemeinen im glauben befestiget, vnd namen zu an der zal teglich. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Da wurden die Gemeinden im Glauben befestiget und nahmen zu an der Zahl täglich. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Das führte dazu, dass die Gemeinden im Glauben gefestigt wurden und dass die Zahl der Christen täglich zunahm. |
Albrecht 1912/1988: | So wurden die Gemeinden im Glauben gestärkt und wuchsen täglich an Zahl. |
Meister: | Die Gemeinden wurden also im Glauben gestärkt und an Zahl täglich gemehrt. -Apostelgeschichte 15, 41; Kolosser 2, 5; 1. Petrus 5, 9. |
Menge 1949 (Hexapla 1997): | So wurden denn die Gemeinden von ihnen im Glauben gestärkt und nahmen täglich an Zahl zu. |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | Die Versammlungen nun wurden im Glauben befestigt und vermehrten sich täglich an Zahl. |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | Die Gemeinden-1- nun wurden im Glauben -ipf-gefestigt-a- und -ipf-nahmen täglich an Zahl zu-b-. -1) o: Versammlungen. a) Apostelgeschichte 14, 22; 1. Thessalonicher 3, 2. b) Apostelgeschichte 2, 47. |
Robinson-Pierpont (01.12.2022): | Die Versammlungen waren also nun im Glauben befestigt werdend. Und sie mehrten sich täglich an Zahl. |
Interlinear 1979: | Die Gemeinden nun wurden gestärkt im Glauben und wuchsen an der Zahl an Tag. |
NeÜ 2024: | So wurden die Gemeinden im Glauben gefestigt und die Zahl der Gläubigen wuchs täglich. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Die Gemeinden wurden also im Glauben gefestigt und nahmen täglich an Zahl reichlich zu. -Parallelstelle(n): Apostelgeschichte 6, 7*; gefestigt Apostelgeschichte 14, 22*; 1. Thessalonicher 3, 2; täglich Apostelgeschichte 2, 47 |
English Standard Version 2001: | So the churches were strengthened in the faith, and they increased in numbers daily. |
King James Version 1611: | And so were the churches established in the faith, and increased in number daily. |
Robinson-Pierpont 2022: | Αἱ μὲν οὖν ἐκκλησίαι ἐστερεοῦντο τῇ πίστει, καὶ ἐπερίσσευον τῷ ἀριθμῷ καθ᾽ ἡμέραν. |
Franz Delitzsch 11th Edition: | וְהַקְּהִילּוֹת הִתְחַזְּקוּ בָאֱמוּנָה וַתִּרְבֶּינָה מִיּוֹם אֶל־יוֹם |
Kommentar: | |
Peter Streitenberger 2022: | Es geschah eine anhaltende Festigung der Versammlungen, die durch οὖν („also“) auf die Intervention der Gesandten zurückgehend markiert wird. Auch eine zahlenmäßige Vergrößerung ging damit einher. |
a | Aorist (2) |
am | Aorist Medium (2, 24) |
ap | Aorist Passiv (2, 31) |
art | bestimmter Artikel (3) |
bpm | betontes Personalpronomen (4) |
bvft | betonte Verneinung im Futur (5) |
f | Femininum (6) |
ft | Futur (7) |
ftm | Futur Medium (7, 24) |
ftp | Futur Passiv (7, 31) |
gn | Genitiv (8) |
idp | Indikativ Präsens (12, 13) |
idpf | Indikativ Perfekt (12, 32) |
idpp | Indikativ Perfekt Passiv (12, 31, 32) |
ipp | Indikativ Präsens Passiv (12, 13, 31) |
ifa | Infinitiv Aorist (14, 15) |
ifap | Infinitiv Aorist Passiv (2, 14, 31) |
ifft | Infinitiv Futur (7, 14) |
ifgn | Infinitiv im Genitiv (16) |
ifp | Infinitiv Präsens (14, 17) |
ifpf | Infinitiv Perfekt (14, 32) |
ifpp | Infinitiv Präsens Passiv (14, 17, 31) |
ima | Imperativ Aorist (9) |
imap | Imperativ Aorist Passiv (9, 31) |
imp | Imperativ Präsens (10) |
ipf | Imperfekt (11) |
ka | Konjunktiv Aorist (19, 20) |
kaak | Konjunktiv Aorist Aktiv (19, 20) |
kaim | Konjunktiv Aorist als Imperativ (21) |
kam | Konjunktiv Aorist Medium (19, 20, 24) |
kap | Konjunktiv Aorist Passiv (19, 20, 31) |
kom | Komparativ (18) |
kpak | Konjunktiv Präsens Aktiv (1, 22) |
kpmp | Konjunktiv Präsens Medium / Passiv (22, 24, 31) |
m | Maskulinum (23) |
n | Neutrum (25) |
nom | Nomen (26) |
opt | Optativ (27) |
pf | Perfekt (32) |
pl | Plural (33) |
pp | Präsens Passiv (13, 31) |
ppf | Partizip Perfekt (28, 32) |
ppfp | Partizip Perfekt Passiv (28, 31, 32) |
pqpf | Plusquamperfekt (34) |
prd | Prädikat (35) |
pta | Partizip Aorist (28, 29) |
ptap | Partizip Aorist Passiv (28, 29, 31) |
ptp | Partizip Präsens (30) |
ptpp | Partizip Präsens Passiv (28, 30, 31) |
sad | substantiviertes Adjektiv (38) |
sg | Singular (37) |
sifd | substantivierter Infinitiv mit dia (39) |
sife | substantivierter Infinitiv mit en (41) |
sifm | substantivierter Infinitiv mit meto (42) |
sifp | substantivierter Infinitiv mit pro (43) |
sifps | substantivierter Infinitiv mit pros (44) |
sifs | substantivierter Infinitiv mit eis (40) |
ub | unbestimmt (45) |