Luther 1984: | Brandopfer und Sündopfer gefallen dir nicht. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | an Brandopfern und Sündopfern hast du kein Wohlgefallen gehabt. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | an Brandopfern und Sündopfern hast du kein Wohlgefallen gefunden-a-. -a) Psalm 51, 18. |
Schlachter 1952: | Brandopfer und Sündopfer gefallen dir nicht. |
Zürcher 1931: | An Brandopfern und Sündopfern hast du kein Wohlgefallen gefunden. / |
Luther 1912: | Brandopfer und Sündopfer gefallen dir nicht. |
Luther 1545 (Original): | Brandopffer, vnd Sündopffer gefallen dir nicht. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Brandopfer und Sündopfer gefallen dir nicht. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | An Brandopfern und Sündopfern hast du kein Gefallen. |
Albrecht 1912/1988: | Brandopfer und Sündopfer gefallen dir nicht. |
Luther 1912 (Hexapla 1989): | Brandopfer und -1-Sündopfer gefallen dir nicht. -1) -+Sündopfer-, ein Opfer, dessen Blut dargebracht wurde, um Vergebung der Sünden zu erlangen und von Unreinigkeit gereinigt zu werden. |
Meister: | An Brandopfern und Sündopfern hast Du kein Wohlgefallen. -Psalm 50, 8; 51, 18; Jesaja 1, 11; 66, 3; Jeremia 6, 20; Amos 5, 21.22; Vers(e) 8. |
Menge 1949 (Hexapla 1997): | an Brandopfern und Sündopfern hast du kein Wohlgefallen gehabt. |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | an Brandopfern und (Opfern) für die Sünde hast du kein Wohlgefallen gefunden. |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | an Brandopfern und Sündopfern -a-hast du kein Wohlgefallen gefunden-a-. -a) Psalm 51, 18. |
Schlachter 1998: | An Brandopfern-1- und Sündopfern-2- hast du keinen Gefallen gefunden. -1) d.h. ein Tieropfer, das ganz auf dem Altar verbrannt wurde (3. Mose 1). 2) d.h. ein Opfer, das zur Sühnung bestimmter Sünden und Verunreinigungen dargebracht wurde (3. Mose 4).++ |
Interlinear 1979: | an Brandopfern und für Sünde nicht hast du Wohlgefallen gehabt. |
NeÜ 2021: | Über Brand- und Sündopfer freust du dich nicht. |
Jantzen/Jettel 2016: | An Brandopfern und [Opfern] für Sünde hattest du nicht Wohlgefallen. a) a) Psalm 40, 8; Psalm 50, 13; 51, 18 |
English Standard Version 2001: | in burnt offerings and sin offerings you have taken no pleasure. |
King James Version 1611: | In burnt offerings and [sacrifices] for sin thou hast had no pleasure. |