5. Mose 33, 1

Das fünfte Buch Mose, Deuteronomium

Kapitel: 33, Vers: 1

5. Mose 32, 52
5. Mose 33, 2

Luther 1984:DIES ist der Segen, mit dem Mose, der Mann Gottes, die Israeliten vor seinem Tode segnete.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):DIES ist der Segen, den Mose, der Mann Gottes, über die Israeliten vor seinem Tode ausgesprochen hat.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:UND das ist der Segen, mit dem Mose, der Mann Gottes-a-, die Söhne Israel vor seinem Tod segnete-b-. -a) Josua 14, 6; 1. Samuel 2, 27; 1. Chronik 23, 14; 2. Chronik 8, 14; Psalm 90, 1. b) 1. Mose 49, 28.
Schlachter 1952:DIES ist der Segen, mit welchem Mose, der Mann Gottes, die Kinder Israel vor seinem Tode gesegnet hat.
Zürcher 1931:DIES ist der Segen, mit dem Mose, der Mann Gottes, die Söhne Israels vor seinem Tode segnete.
Luther 1912:Dies ist der Segen, damit Mose, der Mann Gottes, a) die Kinder Israel vor seinem Tod segnete. - a) 1. Mose 49.
Buber-Rosenzweig 1929:Dies ist der Segen, mit dem Mosche, der Mann Gottes, die Söhne Jissraels segnete vor seinem Sterben.
Tur-Sinai 1954:Und dies ist der Segen, mit dem Mosche, der Gottesmann, die Kinder Jisraël segnete vor seinem Tod.
Luther 1545 (Original):Dis ist der Segen, da mit Mose der man Gottes die kinder Jsrael, vor seinem tod segenet,
Luther 1545 (hochdeutsch):Dies ist der Segen, damit Mose, der Mann Gottes, die Kinder Israel vor seinem Tode segnete,
NeÜ 2016:Der Segen Moses Folgenden Segen sprach Mose, der Mann Gottes, vor seinem Tod über die Israeliten aus:
Jantzen/Jettel 2016:Und dieses ist der Segen, womit Mose, der Mann Gottes, die Söhne Israels vor seinem Tod gesegnet hat. a)
a) Mann Josua 14, 6; Psalm 90, 1; gesegnet 1. Mose 49, 28
English Standard Version 2001:This is the blessing with which Moses the man of God blessed the people of Israel before his death.
King James Version 1611:And this [is] the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.