5. Mose 33, 1

Das fünfte Buch Mose, Deuteronomium

Kapitel: 33, Vers: 1

5. Mose 32, 52
5. Mose 33, 2

Luther 1984:DIES ist der Segen, mit dem Mose, der Mann Gottes, die Israeliten vor seinem Tode segnete.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):DIES ist der Segen, den Mose, der Mann Gottes, über die Israeliten vor seinem Tode ausgesprochen hat.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:UND das ist der Segen, mit dem Mose, der Mann Gottes-a-, die Söhne Israel vor seinem Tod segnete-b-. -a) Josua 14, 6; 1. Samuel 2, 27; 1. Chronik 23, 14; 2. Chronik 8, 14; Psalm 90, 1. b) 1. Mose 49, 28.
Schlachter 1952:DIES ist der Segen, mit welchem Mose, der Mann Gottes, die Kinder Israel vor seinem Tode gesegnet hat.
Schlachter 2000 (05.2003):Und dies ist der Segen, mit dem Mose, der Mann Gottes, die Kinder Israels vor seinem Tod gesegnet hat.
Zürcher 1931:DIES ist der Segen, mit dem Mose, der Mann Gottes, die Söhne Israels vor seinem Tode segnete.
Luther 1912:Dies ist der Segen, damit Mose, der Mann Gottes, a) die Kinder Israel vor seinem Tod segnete. - a) 1. Mose 49.
Buber-Rosenzweig 1929:Dies ist der Segen, mit dem Mosche, der Mann Gottes, die Söhne Jissraels segnete vor seinem Sterben.
Tur-Sinai 1954:Und dies ist der Segen, mit dem Mosche, der Gottesmann, die Kinder Jisraël segnete vor seinem Tod.
Luther 1545 (Original):Dis ist der Segen, da mit Mose der man Gottes die kinder Jsrael, vor seinem tod segenet,
Luther 1545 (hochdeutsch):Dies ist der Segen, damit Mose, der Mann Gottes, die Kinder Israel vor seinem Tode segnete,
NeÜ 2024:Der Segen Moses: Folgenden Segen sprach Mose, der Mann Gottes, vor seinem Tod über die Israeliten aus:
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und dieser ist der Segen, mit dem Mose, der Mann Gottes, die Söhne Israels vor seinem Tod segnete.
-Parallelstelle(n): Mann Josua 14, 6; 1. Chronik 23, 14; Psalm 90, 1; segn. 1. Mose 49, 28
English Standard Version 2001:This is the blessing with which Moses the man of God blessed the people of Israel before his death.
King James Version 1611:And this [is] the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
Westminster Leningrad Codex:וְזֹאת הַבְּרָכָה אֲשֶׁר בֵּרַךְ מֹשֶׁה אִישׁ הָאֱלֹהִים אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לִפְנֵי מוֹתֽוֹ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:33, 1: In seinen letzten Worten an das Volk nennt Mose den Segen für jeden einzelnen Stamm, mit der Ausnahme Simeons (V. 6-25). Einleitung und Abschluss dieser Segnungen bilden Passagen, in denen Gott gepriesen wird (V. 2-5.26-29). Dass Moses Segen in diesem Kapitel nicht von ihm selbst aufgeführt wird, ist daran zu erkennen, dass in V. 1 von seinem Tod die Rede ist. Außerdem steht Moses Worten immer der Zusatz »er sprach« voran (V. 2.7.8.12.13.18.20.22.23.24). 33, 1 der Mann Gottes. Dieser Ausdruck wird hier zum ersten Mal in der Schrift verwendet. Im weiteren Verlauf des AT findet er sich noch etwa 70-mal, Botschafter Gottes (besonders Propheten) werden »Mann Gottes« genannt (1. Samuel 2, 27; 9, 6; 1. Könige 13, 1; 17, 18; 2. Könige 4, 7). Das NT gebraucht diesen Titel für Timotheus (1. Timotheus 6, 11; 2. Timotheus 3, 17). Zum Schluss des Buches wurde Mose zu diesen Propheten gerechnet (s. 34, 10).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über 5. Mose 33, 1
Sermon-Online