Psalm 9, 3

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 9, Vers: 3

Psalm 9, 2
Psalm 9, 4

Luther 1984:Ich freue mich und bin fröhlich in dir / und lobe deinen Namen, du Allerhöchster, /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):ich will deiner mich freun und frohlocken, / will lobsingen deinem Namen, du Höchster, /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:In dir will ich mich freuen und frohlocken, / will deinen Namen besingen, (du) Höchster-a-, / -a) Psalm 7, 18; 91, 9; 92, 2.
Schlachter 1952:Ich will mich freuen und in dir frohlocken, / ich will deinen Namen besingen, du Höchster, - /
Zürcher 1931:Ich will mich deiner freuen und frohlocken, / will deinem Namen lobsingen, o Höchster, /
Luther 1912:Ich freue mich und bin fröhlich in dir und lobe deinen Namen, du Allerhöchster,
Buber-Rosenzweig 1929:an dir mich freun und entzücken, deinem Namen harfen, o Höchster,
Tur-Sinai 1954:ich freue mich und jauchz in dir / lobsinge deinem Namen, Höchster /
Luther 1545 (Original):Ich frewe mich, vnd bin frölich in dir, vnd lobe deinen Namen, du Allerhöhester.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ich freue mich und bin fröhlich in dir und lobe deinen Namen, du Allerhöchster,
NeÜ 2021:(3) Ich will jubeln und mich freuen an dir, / will besingen deinen Namen, du Höchster!
Jantzen/Jettel 2016:In dir 1) will ich mich freuen und frohlocken, will singen ‹und spielen›* deinem Namen, [du] Höchster, a)
1) o.: Deinethalben
a) Psalm 5, 12; 35, 9; 104, 34; Psalm 29, 2; 66, 2; 96, 8; Psalm 7, 18; 83, 19; 92, 2; 1. Mose 14, 18
English Standard Version 2001:I will be glad and exult in you; I will sing praise to your name, O Most High.
King James Version 1611:I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
John MacArthur Studienbibel:9, 1: Die Psalmen 9 und 10 gehören zusammen; alte gr. und lat. Bibelausgaben behandeln sie sogar als einen einzigen Psalm. Psalm 9 und 10 weisen jedoch unterschiedliche Formen auf: der erste ist ein persönliches Loblied, der zweite hingegen ein persönliches Klagelied. Im ersten Teil (V. 1-13) steht das Lob im Vordergrund, und im zweiten Teil (V. 14-21) dominiert Bittgebet. Viele feine Muster verweben die Gedanken der Verse und Zeilen dieses Psalms zu einer Einheit. Das Hinund Herwechseln zwischen den Perspektiven des Einzelnen und der Gemeinschaft ist ebenso charakteristisch wie die kreuzweise (d.h. die chiastische) Struktur. Im Grunde genommen steigt und fällt Davids Lied in Psalm 9 im Verlauf von zwei unterschiedlichen »Wellen« von Bittgebet und Lobpreis. I. Erste Welle: göttliche Gerechtigkeit und Lobpreis (9, 2-13) A. Persönlicher Lobpreis und göttliche Gerechtigkeit (9, 2-5) B. Göttliche Gerechtigkeit und gemeinsamer Lobpreis (9, 6-13) II. Zweite Welle: göttliche Gerechtigkeit und Bittgebet (9, 14-21) A. Persönliches Bittgebet und göttliche Gerechtigkeit (9, 14-17) B. Göttliche Gerechtigkeit und gemeinsames Bittgebet (9, 18-21) 9, 1 Der neue Begriff in diesem Titel lautet wörtl. »auf den Tod eines Sohnes«. Über diesen rätselhaften Ausdruck wurden viele Vermutungen angestellt, aber am sichersten ist man, wenn man diese Worte als Bezeichnung für eine bestimmte Melodie versteht.




Predigten über Psalm 9, 3
Sermon-Online