Psalm 89, 9

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 89, Vers: 9

Psalm 89, 8
Psalm 89, 10

Luther 1984:HERR, Gott Zebaoth, wer ist wie du? / Mächtig bist du, HERR, und deine Treue ist um dich her. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):HErr, du Gott der Heerscharen, wer ist dir gleich? / Stark bist du, HErr, und deine Treue ist rings um dich her. /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:HERR, Gott der Heerscharen! Wer ist stark wie du, Jah-a-? / Deine Treue-b- ist rings um dich her. / -a) Psalm 113, 5; Jeremia 32, 18. b) Jesaja 11, 5.
Schlachter 1952:HERR, Gott der Heerscharen, wer ist mächtig wie du? / Und deine Treue ist um dich her! /
Zürcher 1931:Herr, Gott der Heerscharen, wer ist wie du? / Stark bist du, Herr, und deine Treue ist rings um dich her. /
Luther 1912:Herr, Gott Zebaoth, wer ist wie du ein mächtiger Gott? Und deine Wahrheit ist um dich her. - Psalm 115, 3.
Buber-Rosenzweig 1929:DU, Umscharter Gott, wer gleicht dir, Hortesstarker oh Du, und deiner Treue rings um dich her!
Tur-Sinai 1954:Der Ewige, der Gott der Scharen / wer ist wie du, du starker Jah / und deine Treue rings um dich! /
Luther 1545 (Original):HERR Gott Zebaoth, Wer ist wie du, ein mechtiger Gott? Vnd deine Warheit ist vmb dich her.
Luther 1545 (hochdeutsch):HERR, Gott, Zebaoth, wer ist wie du, ein mächtiger Gott? Und deine Wahrheit ist um dich her.
NeÜ 2016:Jahwe, allmächtiger Gott, wer ist wie du? / Mächtig bist du, Jahwe, und deine Treue ist rings um dich her.
Jantzen/Jettel 2016:Jahweh, Gott der Heere, wer ist ein Starker wie du, HERR* 1)? Und deine Treue* umgibt dich. a)
1) In den V. 8 .9 werden vier verschiedene Gottesbegriffe gebraucht: EL, JAHWEH, ELOHEE-ZEBAOTH, JAH
a) Psalm 89, 7; 35, 10*; 2. Mose 15, 11; 1. Samuel 2, 2; Jesaja 11, 5
English Standard Version 2001:O LORD God of hosts, who is mighty as you are, O LORD, with your faithfulness all around you?
King James Version 1611:O LORD God of hosts, who [is] a strong LORD like unto thee? or to thy faithfulness round about thee?