Psalm 119, 67

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 119, Vers: 67

Psalm 119, 66
Psalm 119, 68

Luther 1984:Ehe ich gedemütigt wurde, irrte ich; / nun aber halte ich dein Wort. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Bevor ich gedemütigt wurde, ging ich irre; / jetzt aber beobachte ich dein Wort. /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Bevor ich gedemütigt wurde, irrte ich. / Jetzt aber halte ich dein Wort. /
Schlachter 1952:Ehe ich gedemütigt ward, irrte ich, / nun aber befolge ich dein Wort. /
Zürcher 1931:Ehe ich gebeugt ward, irrte ich; / nun aber halte ich dein Wort. /
Luther 1912:Ehe ich gedemütigt ward, irrte ich; nun aber halte ich dein Wort. - Psalm 119, 75; Jesaja 28, 19.
Buber-Rosenzweig 1929:Ehe ich gebeugt ward, war ein Irrender ich, jetzt aber hüte ich deinen Spruch.
Tur-Sinai 1954:Sagt ehedem ich aus, so irrte ich / nun aber wahr ich deinen Spruch. /
Luther 1545 (Original):Ehe ich gedemütiget ward, jrret ich, Nu aber halte ich dein Wort.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ehe ich gedemütiget ward, irrete ich; nun aber halte ich dein Wort.
NeÜ 2021:Ich irrte, bevor ich gedemütigt war, / jetzt aber halte ich mich an dein Wort.
Jantzen/Jettel 2016:Ehe ich gedemütigt wurde, irrte ich. Aber jetzt halte* ich dein Wort*. a)
a) Psalm 119, 71; 119, 75; 2. Chronik 34, 27; Hebräer 12, 11; Offenbarung 3, 19
English Standard Version 2001:Before I was afflicted I went astray, but now I keep your word.
King James Version 1611:Before I was afflicted I went astray: but now have I kept thy word.



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:119, 1: Dieser längste aller Psalmen und Kapitel der Bibel repräsentiert quasi den »Matthäus Everest« des Psalters. Wie Psalm 1 und 19 preist er das Wort Gottes. Der Autor ist unbekannt, obgleich man berechtigterweise David, Daniel und Esra vorgeschlagen hat. Der Psalmist schrieb diesen Psalm anscheinend in einer schlimmen Notlage (vgl. V. 23.42.51.61.67.71.78.86-87.95.110.121.134.139.143.146.153.154. 157.161.169). Dieser Psalm ist ein Akrostichon (vgl. Psalm 9.10.25.34.37.1 11.112.145), der 22 Abschnitte von je 8 Zeilen umfasst. Alle 8 Zeilen des ersten Abschnitts beginnen mit dem ersten Buchstaben des hebr. Alphabets, alle 8 Zeilen des zweiten Abschnitts mit dem zweiten Buchstaben usw. bis alle 22 Buchstaben der Reihe nach verwendet sind. 8 verschiedene Bezeichnungen für die Heilige Schrift werden in diesem Psalm verwendet: 1.) Gesetz, 2.) Zeugnisse, 3.) Vorschriften, 4.) Satzungen, 5.) Gebote, 6.) Verordnungen, 7.) Worte und 8.) Ordnungen. Von der Zeit vor Sonnenaufgang bis zum Sonnenuntergang bestimmte das Wort Gottes das Leben des Psalmisten, z.B. 1.) vor dem Morgengrauen (V. 147), 2.) täglich (V. 97), 3.) 7-mal täglich (V. 164), 4.) in der Nacht (V. 55.148) und 5.) um Mitternacht (V. 62). Abgesehen von der akrostischen Struktur hat Psalm 119 keine Gliederung. Stattdessen hat er viele immer wiederkehrende Themen, auf die wir in den Anmerkungen eingehen werden. 119, 1 Wohl … Wohl. Ähnlich wie Psalm 1, 1-3. An anderer Stelle erklärt der Psalmist, dass die Schrift wertvoller ist als Geld (V. 14.72. 127.162) und mehr Freude einbringt als süßer Honig (V. 103; vgl. Sprüche 13, 13; 16, 20; 19, 16). 119, 1 wandeln. Ein gewohnheitsmäßiges Lebensmuster.




Predigten über Psalm 119, 67
Sermon-Online