Psalm 128, 3

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 128, Vers: 3

Psalm 128, 2
Psalm 128, 4

Luther 1984:Dein Weib wird sein wie ein fruchtbarer Weinstock / drinnen in deinem Hause, / deine Kinder wie junge Ölbäume / um deinen Tisch her.-a- / -a) Psalm 127, 3.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Dein Weib gleicht einem fruchtbaren Weinstock / im Innern deines Hauses; / deine Kinder sind wie Ölbaumschosse / rings um deinen Tisch. /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Deine Frau gleicht einem fruchtbaren Weinstock / im Innern deines Hauses, / deine Söhne den Ölbaumsprossen, / rings um deinen Tisch-a-. / -a) Psalm 127, 3; 144, 12.
Schlachter 1952:Dein Weib ist wie ein fruchtbarer Weinstock / im Innern deines Hauses, / deine Kinder wie junge Ölbäume / rings um deinen Tisch. /
Schlachter 2000 (05.2003):Deine Frau ist wie ein fruchtbarer Weinstock im Innern deines Hauses; deine Kinder wie junge Ölbäume rings um deinen Tisch.
Zürcher 1931:Dein Weib im Innern deines Hauses / ist wie ein fruchtbarer Weinstock, / deine Kinder rings um deinen Tisch / wie junge Ölbäumchen. /
Luther 1912:Dein Weib wird sein wie ein fruchtbarer Weinstock drinnen in deinem Hause, deine Kinder wie Ölzweige um deinen Tisch her. - Psalm 127, 3.
Buber-Rosenzweig 1929:Dein Weib wie ein fruchtbarer Weinstock im Rückgemach deines Hauses, deine Kinder wie Ölbaumreiser rings um deinen Tisch:
Tur-Sinai 1954:Dein Weib sei wie ein Weinstock, fruchtend / im Innern deines Hauses / wie Ölbaumstämmchen deine Kinder / um deinen Tisch!
Luther 1545 (Original):Dein Weib wird sein wie ein fruchtbar Weinstock vmb dein haus herumb, Deine Kinder wie Olezweige, vmb deinen tisch her.
Luther 1545 (hochdeutsch):Dein Weib wird sein wie ein fruchtbarer Weinstock um dein Haus herum, deine Kinder wie die Ölzweige um deinen Tisch her.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Deine Frau gleicht einem fruchtbaren Weinstock, dort im Schutz deines Hauses; deine Kinder sind wie junge Olivenbaumpflanzen, wenn sie um deinen Tisch versammelt sitzen.
NeÜ 2024:Deine Frau ist wie ein fruchtbarer Weinstock / mitten in deinem Haus. / Deine Söhne sind wie Ölbaumsprosse / rings um deinen Tisch.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Deine Frau ist wie ein fruchtbarer Weinstock im Innern deines Hauses, deine Söhne sind wie Ölbaumsprossen rings um deinen Tisch.
-Parallelstelle(n): Psalm 127, 3.5; Psalm 144, 12; Sprüche 12, 4; Sprüche 31, 10; Ölbaum. Psalm 52, 10
English Standard Version 2001:Your wife will be like a fruitful vine within your house; your children will be like olive shoots around your table.
King James Version 1611:Thy wife [shall be] as a fruitful vine by the sides of thine house: thy children like olive plants round about thy table.
Westminster Leningrad Codex:אֶשְׁתְּךָ כְּגֶפֶן פֹּרִיָּה בְּיַרְכְּתֵי בֵיתֶךָ בָּנֶיךָ כִּשְׁתִלֵי זֵיתִים סָבִיב לְשֻׁלְחָנֶֽךָ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:128, 1: S. Anm. zu Psalm 120, 1-7. Autor und Anlass sind unbekannt. In den Psalmen 112 und 127 geht es ebenfalls um das Thema Familie. I. Die Grundelemente der Furcht des Herrn (128, 1.4) II. Der Segen der Furcht des Herrn (128, 2.3, 5.6) A. In der Gegenwart (128, 2.3) B. In der Zukunft (128, 5.6) 128, 1 der den HERRN fürchtet. S. Anm. zu Sprüche 1, 7 und 9, 10. Psalm 112, 1-6 behandelt ebenfalls dieses Thema. Eine gute Definition findet sich in der parallelen Zeile: »der in seinen Wegen wandelt«. Väter (Psalm 128, 1.4), Mütter (Sprüche 31, 30) und Kinder (Psalm 34, 11) sollen den Herrn fürchten. Dieser Psalm war womöglich die Grundlage für Jesu Gleichnis von den zwei Menschen, die ein Haus bauten (vgl. Matthäus 7, 24-27). 128, 2.3 Vier Segnungen werden aufgezählt: 1.) Fürsorge, 2.) Gedeihen, 3.) fruchtbare Ehepartner und 4.) erfolgreiche Nachkommen.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Psalm 128, 3
Sermon-Online