Psalm 145, 17

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 145, Vers: 17

Psalm 145, 16
Psalm 145, 18

Luther 1984:Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen / und gnädig in allen seinen Werken. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Gerecht ist der HErr in all seinem Walten / und liebreich in all seinem Tun. /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen-a- / und treu in allen seinen Werken. / -a) 5. Mose 32, 4; Zephanja 3, 5; Matthäus 20, 13; Offenbarung 15, 3.
Schlachter 1952:Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen / und gnädig in allen seinen Werken. /
Zürcher 1931:Der Herr ist gerecht in allen seinen Wegen / und gnädig in all seinem Tun. / -5. Mose 32, 4.
Luther 1912:Der Herr ist a) gerecht in allen seinen Wegen und heilig in allen seinen Werken. - a) 5. Mose 32, 4.
Buber-Rosenzweig 1929:Wahrhaftig ist ER in all seinen Wegen, huldreich in all seinen Werken.
Tur-Sinai 1954:Gerecht der Ewige in allen seinen Wegen / und treu in allem seinem Wirken. /
Luther 1545 (Original):Der HERR ist Gerecht in allen seinen Wegen, Vnd Heilig in allen seinen Wercken.
Luther 1545 (hochdeutsch):Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und heilig in allen seinen Werken.
NeÜ 2016:Jahwe ist in all seinem Handeln gerecht / und voller Güte in allem, was er tut.
Jantzen/Jettel 2016:Gerecht ist der HERR in allen seinen Wegen und heilig 1) in allen seinen Taten. a)
1) o.: fromm; o.: freundlich; o.: hingegeben; o.: treu
a) Psalm 99, 4; 116, 5*; 5. Mose 32, 4; Zephanja 3, 5; Offenbarung 15, 3
English Standard Version 2001:The LORD is righteous in all his ways and kind in all his works.
King James Version 1611:The LORD [is] righteous in all his ways, and holy in all his works.