Sprüche 13, 9

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 13, Vers: 9

Sprüche 13, 8
Sprüche 13, 10

Luther 1984:Das Licht der Gerechten brennt fröhlich; aber -a-die Leuchte der Gottlosen wird verlöschen. -a) Hiob 18, 5.6.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Das Licht der Gerechten brennt lustig, aber die Leuchte der Gottlosen erlischt. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Das Licht der Gerechten brennt fröhlich,-a- aber die Leuchte der Gottlosen erlischt.-b- -a) Sprüche 4, 18. b) Sprüche 20, 20; 24, 20; Hiob 18, 5.6.
Schlachter 1952:Das Licht der Gerechten wird hell brennen; die Leuchte der Gottlosen aber wird erlöschen.
Schlachter 2000 (05.2003):Das Licht der Gerechten wird hell brennen, die Leuchte der Gottlosen aber wird erlöschen.
Zürcher 1931:Das Licht der Frommen brennt fröhlich, / aber die Leuchte der Gottlosen erlischt. / -Sprüche 4, 18.19; 24, 20; Hiob 18, 5.
Luther 1912:Das Licht der Gerechten brennt fröhlich; aber a) die Leuchte der Gottlosen wird auslöschen. - a) Sprüche 24, 20; Hiob 5, 14; Hiolb 18, 5.6.18.
Buber-Rosenzweig 1929:Das Licht der Bewährten frohlockt, aber die Lampe der Frevler verschwelt.
Tur-Sinai 1954:Das Licht der Rechtlichen, es lacht / der Frevler Leuchte aber lischt. /
Luther 1545 (Original):Das liecht der Gerechten macht frölich, Aber die leuchte der Gottlosen wird ausleschen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Das Licht der Gerechten macht fröhlich; aber die Leuchte der Gottlosen wird auslöschen.
NeÜ 2024:Das Licht der Gerechten strahlt hell, / doch die Lampe der Gottlosen erlischt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Das Licht der Gerechten [brennt] fröhlich, aber die Leuchte der Ehrfurchtslosen wird erlöschen.
-Parallelstelle(n): Licht Sprüche 4, 18; Psalm 97, 11; Psalm 112, 4; Matthäus 5, 14-16; Philipper 2, 6; erlöschen Sprüche 20, 20; Sprüche 24, 20; Hiob 5, 14; Hiob 18, 5.6.18; Hiob 21, 17; Matthäus 22, 13
English Standard Version 2001:The light of the righteous rejoices, but the lamp of the wicked will be put out.
King James Version 1611:The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.
Westminster Leningrad Codex:אוֹר צַדִּיקִים יִשְׂמָח וְנֵר רְשָׁעִים יִדְעָֽךְ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:13, 9: Licht … Leuchte. Dieses Bild von Leben, Wohlstand und Freude wird Not und Tod gegenübergestellt (vgl. Hiob 3, 20).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Sprüche 13, 9
Sermon-Online