Sprüche 20, 9

Das Buch der Sprüche, das Buch der Sprichwörter, die Sprüche Salomos

Kapitel: 20, Vers: 9

Sprüche 20, 8
Sprüche 20, 10

Luther 1984:Wer kann sagen: «Ich habe mein Herz geläutert und -a-bin rein von meiner Sünde»? -a) Sprüche 30, 12; Hiob 4, 17; 9, 2.3.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wer darf sagen: «Ich habe mein Herz unbefleckt erhalten, ich bin rein von Sünde geblieben»? -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Wer darf sagen: Ich habe mein Herz rein gehalten, ich bin rein von meiner Sünde?-a- -a) 1. Könige 8, 46.
Schlachter 1952:Wer kann sagen: Ich habe mein Herz geläutert, ich bin rein geworden von meiner Sünde?
Zürcher 1931:Wer darf sagen: «Ich habe mein Herz geläutert, / bin rein geworden von meiner Sünde»? / -1. Könige 8, 46; Hiob 14, 4.
Luther 1912:Wer kann sagen: Ich bin rein in meinem Herzen und lauter von meiner Sünde? - Sprüche 28, 13; Sprüche 30, 12.
Buber-Rosenzweig 1929:Wer kann sprechen: »Geläutert hab ich mein Herz, rein bin ich geworden von meiner Sünde«!
Tur-Sinai 1954:Wer könnte sprechen: ,Habakuk mein Herz geläutert / bin rein von meiner Sünde!' /
Luther 1545 (Original):Wer kan sagen, Ich bin rein in meim hertzen? Vnd lauter von meiner sünde?
Luther 1545 (hochdeutsch):Wer kann sagen: Ich bin rein in meinem Herzen und lauter von meiner Sünde?
NeÜ 2016:Wer kann schon sagen: Mein Gewissen ist rein, / ich bin frei von jeder Schuld?
Jantzen/Jettel 2016:Wer darf sagen: „Ich hielt mein Herz rein, rein bin ich von meiner Sünde“? a)
a) Sprüche 30, 12; 1. Könige 8, 46; Hiob 15, 14; Prediger 7, 20; 1. Johannes 1, 8 .9 .10
English Standard Version 2001:Who can say, I have made my heart pure; I am clean from my sin?
King James Version 1611:Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?