Jesaja 33, 22

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 33, Vers: 22

Jesaja 33, 21
Jesaja 33, 23

Luther 1984:- Denn der HERR ist unser Richter, der HERR ist unser Meister, der HERR ist unser König; der hilft uns! -
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Denn der HErr ist unser Richter, der HErr unser Gesetzgeber, der HErr unser König: er wird uns retten.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Denn der HERR ist unser Richter-a-, der HERR unser Anführer, der HERR unser König-b-. --Er- wird uns retten-c-. - -a) Jesaja 11, 4; Psalm 50, 6. b) Jesaja 24, 23; 41, 21; 1. Samuel 12, 12; Psalm 44, 5. c) Jesaja 12, 2; 25, 9; 44, 6.
Schlachter 1952:Denn der HERR ist unser Richter, der HERR ist unser Gesetzgeber, der HERR ist unser König; er wird uns retten! -
Schlachter 2000 (05.2003):Denn der HERR ist unser Richter, der HERR ist unser Gesetzgeber, der HERR ist unser König; er wird uns retten!
Zürcher 1931:Denn der Herr ist unser Richter, der Herr unser Gesetzgeber; der Herr ist unser König, er wird uns helfen.
Luther 1912:Denn der Herr ist unser Richter, der Herr ist unser Meister, der Herr ist unser König; der hilft uns!
Buber-Rosenzweig 1929:denn ER, Rechtschaffer uns, ER, Gesetzstifter uns, ER, König uns, er befreit uns!
Tur-Sinai 1954:Denn er, der Ewige, ist unser Richter / der Ewge unser Satzungsgeber / der Ewge unser König / er wird uns retten. /
Luther 1545 (Original):Denn der HERR ist vnser Richter, der HERR ist vnser Meister, der HERR ist vnser König, der hilfft vns.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn der HERR ist unser Richter, der HERR ist unser Meister, der HERR ist unser König, der hilft uns.
NeÜ 2024:Denn Jahwe ist unser Richter, / Jahwe ist es, der uns führt, / Jahwe ist unser König, der uns befreit!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):denn Jahweh ist unser Richter, Jahweh unser Oberbefehlshaber(a), Jahweh unser König; er wird uns retten(b).
-Fussnote(n): (a) o.: unser Kommandostab; unser Feldherr (b) und befreien.
-Parallelstelle(n): Jesaja 2, 4; Jesaja 11, 4; Jesaja 24, 23; Jesaja 41, 21; Jesaja 44, 6; Oberbefehlsh. Jakobus 4, 12; retten Jesaja 12, 2; Jesaja 25, 9; Jesaja 35, 4
English Standard Version 2001:For the LORD is our judge; the LORD is our lawgiver; the LORD is our king; he will save us.
King James Version 1611:For the LORD [is] our judge, the LORD [is] our lawgiver, the LORD [is] our king; he will save us.
Westminster Leningrad Codex:כִּי יְהוָה שֹׁפְטֵנוּ יְהוָה מְחֹקְקֵנוּ יְהוָה מַלְכֵּנוּ הוּא יוֹשִׁיעֵֽנוּ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:33, 22: er wird uns retten. Es wird ausdrücklich gesagt, dass nicht die umgebenden Nationen, sondern Gott Israel retten wird.



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jesaja 33, 22
Sermon-Online