Jesaja 44, 6

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 44, Vers: 6

Jesaja 44, 5
Jesaja 44, 7

Luther 1984:SO spricht der HERR, der König Israels, und sein Erlöser, der HERR Zebaoth: -a-Ich bin der Erste, und ich bin der Letzte, und -b-außer mir ist kein Gott. -a) Jesaja 41, 4. b) Jesaja 43, 11.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):SO hat der HErr gesprochen, der König Israels, und sein Erlöser, der HErr der Heerscharen: «Ich bin der Erste und ich der Letzte, und außer mir gibt es keinen Gott.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:SO spricht der HERR, der König Israels und sein Erlöser-a-, der HERR der Heerscharen: Ich bin der Erste und bin der Letzte-b-, und außer mir gibt es keinen Gott-c-. -a) Jesaja 33, 22; 43, 1.11.14. b) Jesaja 41, 4; Offenbarung 1, 17. c) Jesaja 43, 9-12.
Schlachter 1952:So spricht der HERR, der König Israels, und sein Erlöser, der HERR der Heerscharen: Ich bin der Erste, und ich bin der Letzte, und außer mir ist kein Gott.
Zürcher 1931:So spricht der Herr, der König Israels und sein Erlöser, der Herr der Heerscharen: Ich bin der Erste und ich der Letzte, und ausser mir ist kein Gott. -Jesaja 41, 4.
Luther 1912:So spricht der Herr, der König Israels, und sein Erlöser, der Herr Zebaoth: a) Ich bin der Erste, und ich bin der Letzte, und b) außer mir ist kein Gott. - a) Jesaja 41, 4. b) Jesaja 43, 11.
Buber-Rosenzweig 1929:So hat ER gesprochen, Jissraels König, sein Löser, ER der Umscharte: Ich bin der Urfrühe, ich bin der Letztspäte, außer mir ist kein Gott.
Tur-Sinai 1954:So spricht der Ewge, König Jisraëls / und sein Erlöser, er, der Ewige der Scharen. / Ich bin der Erste, ich der Letzte / und außer mir gibts keinen Gott. /
Luther 1545 (Original):So spricht der HERR der König Jsrael, vnd sein Erlöser, der HERr Zebaoth, Ich bin der Erst vnd ich bin der Letzt, vnd ausser mir ist kein Gott.
Luther 1545 (hochdeutsch):So spricht der HERR, der König Israels; und sein Erlöser, der HERR Zebaoth: Ich bin der Erste und ich bin der Letzte, und außer mir ist kein Gott.
NeÜ 2016:So spricht Jahwe, der König Israels und sein Erlöser, / Jahwe, der allmächtige Gott: / Ich bin der Erste und ich bin der Letzte, / außer mir gibt es keinen Gott!
Jantzen/Jettel 2016:So sagt JAHWEH, der König Israels, und sein a)Erlöser, JAHWEH der Heere: Ich bin der b)Erste, und ich bin der Letzte, und außer mir ist kein c)Gott.
a) Erlöser Jesaja 33, 22; 43, 1 .14;
b) Erste Jesaja 41, 4; 48, 12; Offenbarung 1, 8 .17; 22, 13;
c) Gott 5. Mose 6, 4; 32, 39
English Standard Version 2001:Thus says the LORD, the King of Israel and his Redeemer, the LORD of hosts: I am the first and I am the last; besides me there is no god.
King James Version 1611:Thus saith the LORD the King of Israel, and his redeemer the LORD of hosts; I [am] the first, and I [am] the last; and beside me [there is] no God.