Luther 1984: | SO spricht der HERR, der König Israels, und sein Erlöser, der HERR Zebaoth: -a-Ich bin der Erste, und ich bin der Letzte, und -b-außer mir ist kein Gott. -a) Jesaja 41, 4. b) Jesaja 43, 11. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | SO hat der HErr gesprochen, der König Israels, und sein Erlöser, der HErr der Heerscharen: «Ich bin der Erste und ich der Letzte, und außer mir gibt es keinen Gott. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | SO spricht der HERR, der König Israels und sein Erlöser-a-, der HERR der Heerscharen: Ich bin der Erste und bin der Letzte-b-, und außer mir gibt es keinen Gott-c-. -a) Jesaja 33, 22; 43, 1.11.14. b) Jesaja 41, 4; Offenbarung 1, 17. c) Jesaja 43, 9-12. |
Schlachter 1952: | So spricht der HERR, der König Israels, und sein Erlöser, der HERR der Heerscharen: Ich bin der Erste, und ich bin der Letzte, und außer mir ist kein Gott. |
Zürcher 1931: | So spricht der Herr, der König Israels und sein Erlöser, der Herr der Heerscharen: Ich bin der Erste und ich der Letzte, und ausser mir ist kein Gott. -Jesaja 41, 4. |
Luther 1912: | So spricht der Herr, der König Israels, und sein Erlöser, der Herr Zebaoth: a) Ich bin der Erste, und ich bin der Letzte, und b) außer mir ist kein Gott. - a) Jesaja 41, 4. b) Jesaja 43, 11. |
Buber-Rosenzweig 1929: | So hat ER gesprochen, Jissraels König, sein Löser, ER der Umscharte: Ich bin der Urfrühe, ich bin der Letztspäte, außer mir ist kein Gott. |
Tur-Sinai 1954: | So spricht der Ewge, König Jisraëls / und sein Erlöser, er, der Ewige der Scharen. / Ich bin der Erste, ich der Letzte / und außer mir gibts keinen Gott. / |
Luther 1545 (Original): | So spricht der HERR der König Jsrael, vnd sein Erlöser, der HERr Zebaoth, Ich bin der Erst vnd ich bin der Letzt, vnd ausser mir ist kein Gott. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | So spricht der HERR, der König Israels; und sein Erlöser, der HERR Zebaoth: Ich bin der Erste und ich bin der Letzte, und außer mir ist kein Gott. |
NeÜ 2016: | So spricht Jahwe, der König Israels und sein Erlöser, / Jahwe, der allmächtige Gott: / Ich bin der Erste und ich bin der Letzte, / außer mir gibt es keinen Gott! |
Jantzen/Jettel 2016: | So sagt JAHWEH, der König Israels, und sein a)Erlöser, JAHWEH der Heere: Ich bin der b)Erste, und ich bin der Letzte, und außer mir ist kein c)Gott. a) Erlöser Jesaja 33, 22; 43, 1 .14; b) Erste Jesaja 41, 4; 48, 12; Offenbarung 1, 8 .17; 22, 13; c) Gott 5. Mose 6, 4; 32, 39 |
English Standard Version 2001: | Thus says the LORD, the King of Israel and his Redeemer, the LORD of hosts: I am the first and I am the last; besides me there is no god. |
King James Version 1611: | Thus saith the LORD the King of Israel, and his redeemer the LORD of hosts; I [am] the first, and I [am] the last; and beside me [there is] no God. |