Jesaja 56, 2

Das Buch des Propheten Jesaja

Kapitel: 56, Vers: 2

Jesaja 56, 1
Jesaja 56, 3

Luther 1984:Wohl dem Menschen, der dies tut, und dem Menschenkind, das daran festhält, das -a-den Sabbat hält und nicht entheiligt und seine Hand hütet, nichts Arges zu tun! -a) Jesaja 58, 13; 1. Mose 2, 2.3; 2. Mose 16, 23; 20, 8; Jeremia 17, 21.22.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wohl dem Menschen, der solches tut, und dem Menschenkind, das hieran festhält: der den Sabbat beobachtet, so daß er ihn nicht entheiligt, und seine Hand von jeder bösen Tat fernhält!
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Glücklich der Mensch, der dies tut-a-, und das Menschenkind, das daran festhält: der den Sabbat bewahrt, ihn nicht zu entweihen-b-, und seine Hand davor bewahrt, irgend etwas Böses zu tun-c-! -a) Lukas 11, 28. b) Jesaja 58, 13. c) 1. Thessalonicher 5, 22.
Schlachter 1952:Wohl dem Menschenkinde, das solches tut, und dem Menschen, der solches festhält: der den Sabbat beobachtet, um ihn nicht zu entweihen, und auf seine Handlungen achtgibt, um nichts Böses zu tun!
Schlachter 2000 (05.2003):Wohl dem Menschen, der dies tut, und dem Menschenkind, das daran festhält: der den Sabbat hält, um ihn nicht zu entweihen, und seine Hand davor bewahrt, irgendetwas Böses zu tun!
Zürcher 1931:Wohl dem Menschenkind, das also tut, dem Menschen, der daran festhält: der sich hütet, dass er den Sabbat nicht entweihe, und seine Hand bewahrt, dass sie nichts Böses tue. -2. Mose 20, 8; Jesaja 58, 13.14; Jeremia 17, 21.
Luther 1912:Wohl dem Menschen, der solches tut, und dem Menschenkind, der es festhält, daß er den a) Sabbat halte und nicht entheilige und halte seine Hand, daß er kein Arges tue! - a) Jesaja 58, 13.
Buber-Rosenzweig 1929:O Glück des Menschen, der dieses tut, des Adamssohns, der dran festhält, die Wochenfeier vor Preisgabe hütend, vor allem bösen Tun hütend seine Hand!
Tur-Sinai 1954:Beglückt der Mensch / der solches tut / das Erdenkind / das daran festhält: / den Sabbat wahrt / ihn nicht zu schänden / wahrt seine Hand / daß sie nichts Böses tut. /
Luther 1545 (Original):Wol dem Menschen, der solche thut, vnd dem menschen Kind, der es fest helt, das er den Sabbath halte, vnd nicht entheilige, vnd halte seine hand, das er kein arges thue.
Luther 1545 (hochdeutsch):Wohl dem Menschen, der solches tut, und dem Menschenkind, der es festhält, daß er den Sabbat halte und nicht entheilige und halte seine Hand, daß er kein Arges tue.
NeÜ 2024:Glücklich der Mensch, der sich daran hält, / der meine Gebote befolgt, / der auf den Sabbat achtet und ihn nicht entweiht, / und der sich hütet, irgendetwas Böses zu tun!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Selig der Sterbliche, der dieses tut, und der Sohn Adams, der hieran festhält: der den Sabbat hält, ihn nicht zu entheiligen, und seine Hand davor bewahrt, Übles zu tun!
-Parallelstelle(n): Selig Lukas 11, 28; Sabbat 2. Mose 20, 8; Jesaja 58, 13; Übles Sprüche 1, 15.16; 1. Thessalonicher 5, 22
English Standard Version 2001:Blessed is the man who does this, and the son of man who holds it fast, who keeps the Sabbath, not profaning it, and keeps his hand from doing any evil.
King James Version 1611:Blessed [is] the man [that] doeth this, and the son of man [that] layeth hold on it; that keepeth the sabbath from polluting it, and keepeth his hand from doing any evil.
Westminster Leningrad Codex:אַשְׁרֵי אֱנוֹשׁ יַעֲשֶׂה זֹּאת וּבֶן אָדָם יַחֲזִיק בָּהּ שֹׁמֵר שַׁבָּת מֵֽחַלְּלוֹ וְשֹׁמֵר יָדוֹ מֵעֲשׂוֹת כָּל רָֽע



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:56, 2: den Sabbat hält, um ihn nicht zu entweihen. Die Beobachtung des Sabbats, die nach der Befreiung aus Ägypten eingeführt wurde (2. Mose 20, 8-11), wurde zu einem Zeichen für das Erfüllen des Bundes, den Gott mit Mose geschlossen hatte (2. Mose 31, 13-17).



Bibeltext der Schlachter 2000 Copyright © Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Predigten über Jesaja 56, 2
Sermon-Online