Luther 1984: | Und eine jede der vier Gestalten hatte sechs Flügel, und sie waren außen und innen voller Augen, und sie hatten keine Ruhe Tag und Nacht und sprachen: -a-Heilig, heilig, heilig ist Gott der Herr, der Allmächtige, -b-der da war und der da ist und der da kommt. -a) Jesaja 6, 2.3. b) 2. Mose 3, 14. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Die vier Wesen haben ein jedes sechs Flügel und sind ringsum innen und außen mit Augen übersät; und ohne Aufhören rufen sie bei Tag und bei Nacht: «Heilig, heilig, heilig ist der Herr, der allmächtige Gott, der da war und der da ist und der da kommt!»-a- -a) Jesaja 6, 2.3. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und die vier lebendigen Wesen hatten, eines wie das andere, je sechs Flügel und (sind) ringsum und inwendig voller Augen-a-, und sie hören Tag und Nacht nicht auf zu sagen: Heilig, heilig, heilig, Herr, Gott-b-, Allmächtiger, der war und der ist und der kommt-c-! -a) Hesekiel 10, 12. b) Jesaja 6, 2.3. c) Offenbarung 1, 4; Sacharja 4, 2. |
Schlachter 1952: | Und die vier lebendigen Wesen, von denen ein jedes sechs Flügel hat, sind ringsherum und inwendig voller Augen; und sie hören Tag und Nacht nicht auf zu sagen: Heilig, heilig, heilig ist der Herr, Gott der Allmächtige, der da war, und der da ist, und der da kommt! |
Schlachter 1998: | Und jedes von den vier lebendigen Wesen hatte sechs Flügel-1-; ringsherum und inwendig waren sie voller Augen, und ohne Aufhören rufen sie bei Tag und bei Nacht: Heilig, heilig, heilig ist der Herr, Gott der Allmächtige, der war und der ist und der kommt! -1) w: Und die vier lebendigen Wesen hatten, jedes für sich, je sechs Flügel.++ |
Schlachter 2000 (05.2003): | Und jedes einzelne von den vier lebendigen Wesen hatte sechs Flügel; ringsherum und inwendig waren sie voller Augen, und unaufhörlich rufen sie bei Tag und bei Nacht: Heilig, heilig, heilig ist der Herr, Gott der Allmächtige, der war und der ist und der kommt! |
Zürcher 1931: | Und die vier Wesen, von denen jedes einzelne sechs Flügel hat, sind ringsherum und auf der Innenseite voller Augen; und sie kennen keine Ruhe und sprechen Tag und Nacht: «Heilig, heilig, heilig ist der Herr», der allmächtige Gott, der war und der ist und der kommt. -Hesekiel 1, 6.11; Jesaja 6, 2.3; Offenbarung 1, 4. |
Luther 1912: | Und ein jegliches der vier Tiere hatte sechs Flügel, und sie waren außenherum und inwendig voll Augen und hatten keine Ruhe Tag und Nacht und sprachen: a) Heilig, heilig, heilig ist Gott der Herr, der Allmächtige, der da war und der da ist und der da kommt! - a) Jesaja 6, 3. |
Luther 1912 (Hexapla 1989): | Und ein jegliches der vier Tiere hatte sechs Flügel, und sie waren außenherum und inwendig voll Augen und hatten keine Ruhe Tag und Nacht und sprachen: -a-Heilig, heilig, heilig ist Gott der Herr, der Allmächtige, der da war und der da ist und der da kommt! -a) Jesaja 6, 3. |
Luther 1545 (Original): | Vnd ein jglichs der vier thieren hatte sechs flügel vmb her, vnd waren inwendig vol Augen, vnd hatten keine ruge tag vnd nacht, vnd sprachen, Heilig, heilig, heilig ist der Gott der HERR, der Allmechtige, der da war, vnd der da ist, vnd der da kompt. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und ein jegliches der vier Tiere hatte sechs Flügel umher, und waren inwendig voll Augen; und hatten keine Ruhe Tag und Nacht und sprachen: Heilig, heilig, heilig ist Gott, der Herr, der Allmächtige, der da war, und der da ist, und der da kommt! |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Jedes dieser vier Wesen hatte sechs Flügel, und auch die Flügel waren überall selbst auf der Unterseite- mit Augen bedeckt.Tag und Nacht rufen diese Wesen immer wieder aufs Neue: »Heilig, heilig, heilig ist Gott, der Herr, der allmächtige Herrscher, er, der war, der ist und der kommt.« |
Albrecht 1912/1988: | Jedes der vier Lebewesen hatte sechs Flügel-a-; ringsum und innen* waren sie voll Augen, und sie sangen unaufhörlich Tag und Nacht: «Heilig, heilig, heilig ist Gott der Herr, der Allgewaltige, Er, der war und ist und kommt!» -a) Jesaja 6, 2.3. |
Meister: | UND die vier Lebewesen, ein jedes von ihnen mit je sechs Flügeln-a-, (sind) ringsumher und von innen voller Augen-b-; und sie ruhen nicht Tag und Nacht, indem sie sagen: «Heilig! Heilig! Heilig-c-! Herr, Gott, der Allmächtige-d-, der «Er war» und der Seiende-e- und der Kommende!» -a) Jesaja 6, 2. b) Vers(e) 6. c) Jesaja 6, 3. d) Offenbarung 1, 8. e) Offenbarung 1, 4. |
Menge 1949 (Hexapla 1997): | Die vier Wesen haben ein jedes sechs Flügel und sind ringsum innen und außen mit Augen übersät; und ohne Aufhören rufen sie bei Tag und bei Nacht: «Heilig, heilig, heilig ist der Herr, der allmächtige Gott, der da war und der da ist und der da kommt!»-a- -a) Jesaja 6, 2.3. |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | Und die vier lebendigen Wesen hatten, ein jedes von ihnen für sich, je sechs Flügel; ringsum und inwendig (sind sie) voller Augen, und sie hören Tag und Nacht nicht auf zu sagen-1-: Heilig, heilig, heilig, Herr, Gott, Allmächtiger, der da war und der da ist und der da kommt! -1) w: sie haben . . . keine Ruhe, sagend.++ |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | Und die vier lebendigen Wesen -ptp-hatten, eines wie das andere, je sechs Flügel und (sind) ringsum und inwendig voller Augen-a-, und sie hören Tag und Nacht nicht auf zu sagen: Heilig, heilig, heilig, Herr, Gott-b-, Allmächtiger, der war und der ist und der kommt-c-! -a) Hesekiel 10, 12. b) Jesaja 6, 2.3. c) Offenbarung 1, 4; Sacharja 4, 2. |
Robinson-Pierpont (01.12.2022): | Und die vier Lebewesen (wobei eines wie das andere jeweils sechs Flügel hatte) sind rundherum und innen voller Augen. Und sie haben keine Ruhe Tag und Nacht, sagend: Heilig, heilig, heilig (ist) der Herr, Gott der Allmächtige, der war und der ist und der kommt! |
Interlinear 1979: | Und die vier Wesen, ein jedes von ihnen habend je sechs Flügel, ringsum und innen sind voll von Augen; und Ruhe nicht haben sie, tags und nachts sagend: Heilig, heilig, heilig Herr, Gott, der Allmächtige, der Er war und der Seiende und der Kommende. |
NeÜ 2024: | Jedes der vier hatte sechs Flügel, die ebenfalls innen und außen mit Augen besetzt waren. Und immer wieder, bei Tag und Nacht, rufen diese mächtigen Wesen:Heilig, heilig, heilig / ist Gott, der Herr, / der allmächtige Herrscher, / der war, der ist und der kommt! |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und die vier lebenden Wesen - sie hatten, jedes einzelne, sechs Flügel - waren ringsherum und innen voll überdeckt mit Augen. Und Tag und Nacht sagen sie ohne Pause: Heilig, heilig, heilig ist der Herr, Gott, der Machthaber über alles, der war und der ist und der kommt. -Parallelstelle(n): Jesaja 6, 2.3; Augen Offenbarung 4, 6; Hesekiel 10, 12; Hebräer 4, 13; war Offenbarung 1, 4* |
English Standard Version 2001: | And the four living creatures, each of them with six wings, are full of eyes all around and within, and day and night they never cease to say, Holy, holy, holy, is the Lord God Almighty, who was and is and is to come! |
King James Version 1611: | And the four beasts had each of them six wings about [him]; and [they were] full of eyes within: and they rest not day and night, saying, Holy, holy, holy, Lord God Almighty, which was, and is, and is to come. |
Robinson-Pierpont 2022: | Καὶ τὰ τέσσαρα ζῷα, ἓν καθ᾽ ἓν ἔχον ἀνὰ πτέρυγας ἓξ, κυκλόθεν καὶ ἔσωθεν γέμουσιν ὀφθαλμῶν, καὶ ἀνάπαυσιν οὐκ ἔχουσιν ἡμέρας καὶ νυκτός, λέγοντες, Ἅγιος, ἅγιος, ἅγιος, κύριος ὁ θεὸς ὁ παντοκράτωρ, ὁ ἦν καὶ ὁ ὢν καὶ ὁ ἐρχόμενος. |
Franz Delitzsch 11th Edition: | וְאַרְבַּע הַחַיּוֹת שֵׁשׁ כְּנָפַיִם שֵׁשׁ כְּנָפַיִם לְאֶחָת וְהֵן מְלֵאוֹת עֵינַיִם מִסָּבִיב וּמִלִּפְנִים וְאֵין־דֳּמִי לָהֶן יוֹמָם וָלַיְלָה וְאֹמְרוֹת קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ יְהוָֹה אֱלֹהִים צְבָאוֹת הָיָה וְהוֶֹה וְיָבוֹא |
Kommentar: | |
Peter Streitenberger 2022: | Zur Erwähnung der sechs Flügel vgl. Jesaja 6.2: καὶ Σεραφιν εἱστήκεισαν κύκλῳ αὐτοῦ ἓξ πτέρυγες τῷ ἑνὶ καὶ ἓξ πτέρυγες τῷ ἑνί καὶ ταῖς μὲν δυσὶν κατεκάλυπτον τὸ πρόσωπον καὶ ταῖς δυσὶν κατεκάλυπτον τοὺς πόδας καὶ ταῖς δυσὶν ἐπέταντο καὶ ἐκέκραγον ἕτερος πρὸς τὸν ἕτερον καὶ ἔλεγον ἅγιος ἅγιος ἅγιος κύριος σαβαωθ πλήρης πᾶσα ἡ γῆ τῆς δόξης αὐτοῦ. Und Seraphin standen rings um ihn, sechs Flügel hatte der eine und sechs Flügel hatte der andere, und mit zweien bedeckten sie das Antlitz, und mit zweien bedeckten sie die Füße. Und sie riefen einer zum anderen und sagten: Heilig, heilig, heilig ist der Herr Sabaoth, die ganze Erde ist voll seiner Herrlichkeit. Zum Bezug von κυκλόθεν (rundherum) vgl. Hesekiel 10.12 καὶ οἱ νῶτοι αὐτῶν καὶ αἱ χεῖρες αὐτῶν καὶ αἱ πτέρυγες αὐτῶν καὶ οἱ τροχοὶ πλήρεις ὀφθαλμῶν κυκλόθεν τοῖς τέσσαρσιν τροχοῖς αὐτῶν. und ihr ganzer Leib und ihr Rücken und ihre Hände und ihre Flügel und die Räder waren voller Augen ringsum; alle vier hatten ihre Räder. Arethas schreibt in Commentarius in Apocalypsin Apoc.573, 17 ganz richtig: Τὸ δὲ κυκλόθεν οὐ τῶν πτερύγων, ἀλλὰ τῶν τεσσάρων τὴν στάσιν ἐμφαίνει. Das (Wort) rundherum beschreibt nicht die Flügel, sondern den Zustand der Lebewesen. D.h. es geht nicht darum, dass die Lebewesen um sich rundherum Flügel hatten, sondern dass die Augen überall um sie herum und auch innen waren. So auch Origenes, Ηomiliae in Psalmos 17.2, 16: ἔσωθεν γὰρ καὶ ἔξωθεν γέμουσιν ὀφθαλμῶν. Denn sie waren innen und außen voller Augen. Zur Innenseite der Lebewesen findet sich ein Vergleich bei Hippolytus, Refutatio omnium haeresium 5.8, 23, 2 τάφοι ἐστὲ κεκονιαμένοι, γέμοντες ἔσωθεν ὀστέων νεκρῶν. Gräber seid ihr, die geschmückt sind, voller Totenknochen innen. Da das Verb zu ergänzen ist, kann auch Gott direkt angesprochen sein Heilig, (bist du), vgl. allerdings Vers 11 als Unterschied. |
John MacArthur Studienbibel: | 4, 8: voller Augen. S. Anm. zu V. 6. Heilig, heilig, heilig. Gott wird häufig in dieser dreifachen Form für seine Heiligkeit gepriesen, denn diese Eigenschaft ist die Summe alles dessen, was er ist - sein herausragendstes Attribut (s. Anm. zu Jesaja 6, 3). der war und der ist und der kommt. S. Anm. zu 1, 4. |
a | Aorist (2) |
am | Aorist Medium (2, 24) |
ap | Aorist Passiv (2, 31) |
art | bestimmter Artikel (3) |
bpm | betontes Personalpronomen (4) |
bvft | betonte Verneinung im Futur (5) |
f | Femininum (6) |
ft | Futur (7) |
ftm | Futur Medium (7, 24) |
ftp | Futur Passiv (7, 31) |
gn | Genitiv (8) |
idp | Indikativ Präsens (12, 13) |
idpf | Indikativ Perfekt (12, 32) |
idpp | Indikativ Perfekt Passiv (12, 31, 32) |
ipp | Indikativ Präsens Passiv (12, 13, 31) |
ifa | Infinitiv Aorist (14, 15) |
ifap | Infinitiv Aorist Passiv (2, 14, 31) |
ifft | Infinitiv Futur (7, 14) |
ifgn | Infinitiv im Genitiv (16) |
ifp | Infinitiv Präsens (14, 17) |
ifpf | Infinitiv Perfekt (14, 32) |
ifpp | Infinitiv Präsens Passiv (14, 17, 31) |
ima | Imperativ Aorist (9) |
imap | Imperativ Aorist Passiv (9, 31) |
imp | Imperativ Präsens (10) |
ipf | Imperfekt (11) |
ka | Konjunktiv Aorist (19, 20) |
kaak | Konjunktiv Aorist Aktiv (19, 20) |
kaim | Konjunktiv Aorist als Imperativ (21) |
kam | Konjunktiv Aorist Medium (19, 20, 24) |
kap | Konjunktiv Aorist Passiv (19, 20, 31) |
kom | Komparativ (18) |
kpak | Konjunktiv Präsens Aktiv (1, 22) |
kpmp | Konjunktiv Präsens Medium / Passiv (22, 24, 31) |
m | Maskulinum (23) |
n | Neutrum (25) |
nom | Nomen (26) |
opt | Optativ (27) |
pf | Perfekt (32) |
pl | Plural (33) |
pp | Präsens Passiv (13, 31) |
ppf | Partizip Perfekt (28, 32) |
ppfp | Partizip Perfekt Passiv (28, 31, 32) |
pqpf | Plusquamperfekt (34) |
prd | Prädikat (35) |
pta | Partizip Aorist (28, 29) |
ptap | Partizip Aorist Passiv (28, 29, 31) |
ptp | Partizip Präsens (30) |
ptpp | Partizip Präsens Passiv (28, 30, 31) |
sad | substantiviertes Adjektiv (38) |
sg | Singular (37) |
sifd | substantivierter Infinitiv mit dia (39) |
sife | substantivierter Infinitiv mit en (41) |
sifm | substantivierter Infinitiv mit meto (42) |
sifp | substantivierter Infinitiv mit pro (43) |
sifps | substantivierter Infinitiv mit pros (44) |
sifs | substantivierter Infinitiv mit eis (40) |
ub | unbestimmt (45) |