1. Könige 2, 2

Das erste Buch der Könige

Kapitel: 2, Vers: 2

1. Könige 2, 1
1. Könige 2, 3

Luther 1984:Ich gehe hin den Weg aller Welt. So sei getrost und sei ein Mann
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):«Ich gehe jetzt den Weg alles Irdischen; so sei denn stark und zeige dich als Mann!
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Ich gehe (nun) den Weg aller Welt-a-. So sei stark und erweise dich als Mann-b-! -a) Josua 23, 14; 2. Samuel 12, 23. b) 5. Mose 31, 7; 1. Chronik 28, 10; 2. Timotheus 2, 1.
Schlachter 1952:Ich gehe hin den Weg aller Welt. So sei nun stark und sei ein Mann
Zürcher 1931:Ich gehe jetzt den Weg aller Welt. So sei denn stark und sei ein Mann!
Luther 1912:Ich gehe hin den Weg aller Welt; so sei getrost und sei ein Mann
Buber-Rosenzweig 1929:Ich gehe dahin, den Weg alles Irdischen, erstarke, werde ein Mann,
Tur-Sinai 1954:«Ich gehe den Weg aller Welt, so sei stark und werde ein Mann!
Luther 1545 (Original):Ich gehe hin den weg aller Welt. So sey getrost, vnd sey ein Man,
Luther 1545 (hochdeutsch):Ich gehe hin den Weg aller Welt; so sei getrost und sei ein Mann!
NeÜ 2016:Ich gehe nun den Weg alles Irdischen. Sei stark und erweise dich als Mann!
Jantzen/Jettel 2016:Ich gehe den Weg der ganzen Erde; so sei stark und sei ein Mann; a)
a) Weg Josua 23, 14; Hiob 30, 23; Hebräer 9, 27; stark 5. Mose 31, 7; 1. Chronik 28, 20; 1. Korinther 16, 13
English Standard Version 2001:I am about to go the way of all the earth. Be strong, and show yourself a man,
King James Version 1611:I go the way of all the earth: be thou strong therefore, and shew thyself a man;