Luther 1984: | Und wie -a-den Menschen bestimmt ist, einmal zu sterben, danach aber das Gericht: -a) 1. Mose 3, 19. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Und so gewiß es den Menschen bevorsteht-1-, einmal zu sterben, danach aber das Gericht, -1) o: bestimmt ist. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und wie es den Menschen gesetzt ist, --einmal- zu sterben-a-, danach aber das Gericht-b-, -a) 1. Mose 3, 19; 1. Chronik 29, 15. b) Hebräer 6, 2. |
Schlachter 1952: | und so gewiß den Menschen bestimmt ist, einmal zu sterben, darnach aber das Gericht, |
Zürcher 1931: | Und wie den Menschen bevorsteht, einmal zu sterben, darnach aber das Gericht, -1. Mose 3, 19; 2. Korinther 5, 10. |
Luther 1912: | Und wie den Menschen gesetzt ist, a) einmal zu sterben, darnach aber das Gericht: - a) 1. Mose 3, 19. |
Luther 1545 (Original): | Vnd wie den Menschen ist gesetzt, ein mal zu sterben, darnach aber das Gerichte, |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Und wie den Menschen ist gesetzt, einmal zu sterben, danach aber das Gericht, |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Sterben müssen alle Menschen; aber sie sterben nur einmal, und darauf folgt das Gericht. |
Albrecht 1912/1988: | Wie den Menschen ein einmaliges Sterben bestimmt ist und nach dem Sterben ein Gericht, |
Luther 1912 (Hexapla 1989): | Und -a-wie den Menschen gesetzt ist, einmal zu sterben, darnach aber das Gericht: -a) 1. Mose 3, 19. |
Meister: | Und in welchem Maße es den Menschen bestimmt ist, einmal zu sterben, darnach aber Gericht, -Hebräer 6, 1.2. |
Menge 1949 (Hexapla 1997): | Und so gewiß es den Menschen bevorsteht-1-, einmal zu sterben, danach aber das Gericht, -1) o: bestimmt ist. |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | Und ebenso wie es den Menschen gesetzt ist, einmal zu sterben, danach aber (das) Gericht, |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | Und wie es den Menschen bestimmt ist, --einmal- zu -ifa-sterben-a-, danach aber das Gericht-b-, -a) 1. Mose 3, 19; 1. Chronik 29, 15. b) Hebräer 6, 2. |
Schlachter 1998: | Und so gewiß es den Menschen bestimmt ist, --einmal- zu sterben, danach aber das Gericht, |
Interlinear 1979: | Und wie bestimmt ist den Menschen, ein einziges Mal zu sterben, aber danach Gericht, |
NeÜ 2016: | Und so, wie jeder Mensch nur einmal sterben muss und dann vor das Gericht Gottes gestellt wird, |
Jantzen/Jettel 2016: | Und insofern es das Los der Menschen ist, EINMAL zu a)sterben, nach diesem aber das b)Gericht ist, a) 1. Mose 3, 19 b) Hebräer 10, 27; Prediger 12, 14 |
English Standard Version 2001: | And just as it is appointed for man to die once, and after that comes judgment, |
King James Version 1611: | And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment: |
a | Aorist (2) |
am | Aorist Medium (2, 24) |
ap | Aorist Passiv (2, 31) |
art | bestimmter Artikel (3) |
bpm | betontes Personalpronomen (4) |
bvft | betonte Verneinung im Futur (5) |
f | Femininum (6) |
ft | Futur (7) |
ftm | Futur Medium (7, 24) |
ftp | Futur Passiv (7, 31) |
gn | Genitiv (8) |
idp | Indikativ Präsens (12, 13) |
idpf | Indikativ Perfekt (12, 32) |
idpp | Indikativ Perfekt Passiv (12, 31, 32) |
ipp | Indikativ Präsens Passiv (12, 13, 31) |
ifa | Infinitiv Aorist (14, 15) |
ifap | Infinitiv Aorist Passiv (2, 14, 31) |
ifft | Infinitiv Futur (7, 14) |
ifgn | Infinitiv im Genitiv (16) |
ifp | Infinitiv Präsens (14, 17) |
ifpf | Infinitiv Perfekt (14, 32) |
ifpp | Infinitiv Präsens Passiv (14, 17, 31) |
ima | Imperativ Aorist (9) |
imap | Imperativ Aorist Passiv (9, 31) |
imp | Imperativ Präsens (10) |
ipf | Imperfekt (11) |
ka | Konjunktiv Aorist (19, 20) |
kaak | Konjunktiv Aorist Aktiv (19, 20) |
kaim | Konjunktiv Aorist als Imperativ (21) |
kam | Konjunktiv Aorist Medium (19, 20, 24) |
kap | Konjunktiv Aorist Passiv (19, 20, 31) |
kom | Komparativ (18) |
kpak | Konjunktiv Präsens Aktiv (1, 22) |
kpmp | Konjunktiv Präsens Medium / Passiv (22, 24, 31) |
m | Maskulinum (23) |
n | Neutrum (25) |
nom | Nomen (26) |
opt | Optativ (27) |
pf | Perfekt (32) |
pl | Plural (33) |
pp | Präsens Passiv (13, 31) |
ppf | Partizip Perfekt (28, 32) |
ppfp | Partizip Perfekt Passiv (28, 31, 32) |
pqpf | Plusquamperfekt (34) |
prd | Prädikat (35) |
pta | Partizip Aorist (28, 29) |
ptap | Partizip Aorist Passiv (28, 29, 31) |
ptp | Partizip Präsens (30) |
ptpp | Partizip Präsens Passiv (28, 30, 31) |
sad | substantiviertes Adjektiv (38) |
sg | Singular (37) |
sifd | substantivierter Infinitiv mit dia (39) |
sife | substantivierter Infinitiv mit en (41) |
sifm | substantivierter Infinitiv mit meto (42) |
sifp | substantivierter Infinitiv mit pro (43) |
sifps | substantivierter Infinitiv mit pros (44) |
sifs | substantivierter Infinitiv mit eis (40) |
ub | unbestimmt (45) |