Psalm 3, 8

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 3, Vers: 8

Psalm 3, 7
Psalm 3, 9

Luther 1984:-a-Auf, HERR, und hilf mir, mein Gott! Denn du schlägst alle meine Feinde auf die Backe / und zerschmetterst der Gottlosen Zähne. / -a) 4. Mose 10, 35.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Steh auf, o HErr! hilf mir, mein Gott! / du hast ja all meinen Feinden Backenstreiche versetzt, / den Gottlosen die Zähne zerschmettert. /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Steh auf, HERR-a-! Rette mich-b-, mein Gott-c-! / Denn du hast alle meine Feinde auf die Backe geschlagen; / die Zähne der Gottlosen hast du zerschmettert-d-. / -a) 4. Mose 10, 35. b) Psalm 119, 94. c) Psalm 31, 16. d) Psalm 58, 7.
Schlachter 1952:Stehe auf, o HERR, hilf mir, mein Gott! / Denn du hast alle meine Feinde auf den Kinnbacken geschlagen, / zerbrochen die Zähne der Gottlosen. /
Zürcher 1931:Stehe auf, o Herr, hilf mir, mein Gott! / denn du zerschlägst all meinen Feinden den Backen, / der Gottlosen Zähne zerschmetterst du. /
Luther 1912:Auf, Herr, und hilf mir, mein Gott! denn du schlägst alle meine Feinde auf den Backen und zerschmetterst der Gottlosen Zähne. - Psalm 58, 7.
Buber-Rosenzweig 1929:Steh auf, DU, befreie mich, mein Gott! schlugst ja alle meine Feinde aufs Kinn, die Zähne der Frevler zerbrachst du.
Tur-Sinai 1954:Auf, Ewiger / hilf mir, mein Gott! / Du schlägst all meine Feinde auf den Backen / der Bösen Zähne haust du ein!
Luther 1545 (Original):Auff HERR, vnd hilff mir mein Gott, Denn du schlegst alle meine Feinde auff den backen, vnd zerschmetterst der Gottlosen zeene.
Luther 1545 (hochdeutsch):Auf HERR, und hilf mir, mein Gott; denn du schlägst alle meine Feinde auf den Backen und zerschmetterst der Gottlosen Zähne.
NeÜ 2016:Steh auf, Jahwe! / Rette mich, mein Gott! / Denn du zerschlägst meinen Feinden den Kiefer, / den Gottlosen zerbrichst du das Gebiss.
Jantzen/Jettel 2016:Stehe auf, HERR! Rette mich, mein Gott, denn du schlägst alle meine Feinde auf die Backe. Die Zähne der Ehrfurchtslosen* zerbrichst du. a)
a) Psalm 7, 7; 9, 20; 10, 12; 17, 13; 44, 27; 76, 10; 94, 1 .2; 4. Mose 10, 35; Psalm 31, 16 .17; Psalm 58, 7
English Standard Version 2001:Arise, O LORD! Save me, O my God! For you strike all my enemies on the cheek; you break the teeth of the wicked.
King James Version 1611:Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies [upon] the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.