Psalm 27, 7

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 27, Vers: 7

Psalm 27, 6
Psalm 27, 8

Luther 1984:HERR, höre meine Stimme, wenn ich rufe; / sei mir gnädig und erhöre mich! /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Höre mich, HErr, laut ruf' ich zu dir! / ach sei mir gnädig, erhöre mich! /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Höre, HERR, mit meiner Stimme rufe ich: / sei mir gnädig und erhöre mich-a-! / -a) Psalm 30, 11; 31, 10.
Schlachter 1952:O HERR, höre meine Stimme; / sei mir gnädig und antworte mir, wenn ich rufe! /
Zürcher 1931:Vernimm, o Herr, mein lautes Rufen, / sei mir gnädig und erhöre mich! /
Luther 1912:Herr, höre meine Stimme, wenn ich rufe; sei mir gnädig und erhöre mich!
Buber-Rosenzweig 1929:Höre, DU, meine Stimme, ich rufe, leihe Gunst mir, antworte mir!
Tur-Sinai 1954:Hör, Ewger, meine Stimme, wie ich rufe! / Begnade und erhöre mich! /
Luther 1545 (Original):HERR höre meine stim wenn ich ruffe, Sey mir gnedig vnd erhöre mich.
Luther 1545 (hochdeutsch):HERR, höre meine Stimme, wenn ich rufe; sei mir gnädig und erhöre mich!
NeÜ 2016:Hör mich, Jahwe, wenn ich rufe, / sei mir gnädig und antworte mir!
Jantzen/Jettel 2016:Höre, HERR, meine Stimme! Ich rufe. 1) Und sei mir gnädig* und erhöre mich! a)
1) o.: Höre, HERR, meine Stimme, wenn ich rufe
a) Psalm 30, 11; 130, 2; 143, 1
English Standard Version 2001:Hear, O LORD, when I cry aloud; be gracious to me and answer me!
King James Version 1611:Hear, O LORD, [when] I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.