Psalm 98, 5

Das Buch der Psalmen

Kapitel: 98, Vers: 5

Psalm 98, 4
Psalm 98, 6

Luther 1984:Lobet den HERRN mit Harfen, / mit Harfen und mit Saitenspiel! /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Spielet zu Ehren des HErrn auf der Zither, / auf der Zither und mit lautem Gesang, /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Singt dem HERRN zur Zither-a-, / mit der Zither und der Stimme des Gesangs-b-! / -a) Psalm 147, 7. b) Psalm 71, 22.
Schlachter 1952:Singet dem HERRN mit der Harfe, / mit der Harfe und mit klangvoller Stimme; /
Zürcher 1931:Spielt dem Herrn auf der Harfe, / auf der Harfe mit lautem Gesang! /
Luther 1912:Lobet den Herrn mit Harfen, mit Harfen und Psalmen!
Buber-Rosenzweig 1929:spielt IHM auf mit der Leier, mit der Leier und Saitenspielschall!
Tur-Sinai 1954:Spielt auf dem Ewgen mit der Zither / der Zither und des Liedes Schall! /
Luther 1545 (Original):Lobet den HERRN mit Harffen, Mit Harffen vnd Psalmen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Lobet den HERRN mit Harfen, mit Harfen und mit Psalmen;
NeÜ 2016:Lobsingt Jahwe zum Saitenspiel, / mit Harfe und frohem Gesang!
Jantzen/Jettel 2016:Spielt* dem HERRN mit der Laute, mit der Laute und der Stimme ‹klangvollen› Gesanges. a)
a) Psalm 92, 4
English Standard Version 2001:Sing praises to the LORD with the lyre, with the lyre and the sound of melody!
King James Version 1611:Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.