Luther 1984: | Des Gerechten Lippen erquicken viele; aber die Toren werden an ihrer Torheit sterben. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Die Lippen des Gerechten schaffen vielen eine Erquickung, aber die Toren gehen durch Unverstand zugrunde. - |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Die Lippen des Gerechten weiden viele,-a- aber die Narren sterben durch Unverstand.-b- -a) Sprüche 15, 7; Prediger 12, 11. b) Sprüche 1, 32; Jesaja 5, 13. |
Schlachter 1952: | Die Lippen des Gerechten erquicken viele; aber die Toren sterben am Unverstand. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Die Lippen des Gerechten weiden viele, aber die Toren sterben durch Unverstand. |
Zürcher 1931: | Die Lippen des Frommen erquicken viele, / die Toren sterben durch Unverstand. / |
Luther 1912: | Des Gerechten Lippen weiden viele; aber die Narren werden an ihrer Torheit sterben. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Die Lippen des Bewährten geben vielen zu weiden, aber die Narren sterben durch Mangel an Herzsinn. |
Tur-Sinai 1954: | Die Lippen des Gerechten leiten viele / die Toren sterben durch den Unverstand. / |
Luther 1545 (Original): | Des Gerechten lippen weiden viele, Aber die Narren werden jrer torheit sterben. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Des Gerechten Lippen weiden viele; aber die Narren werden in ihrer Torheit sterben. |
NeÜ 2024: | Das Reden des Gerechten macht viele Menschen satt, / doch ein Dummkopf stirbt durch Unverstand. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Des Gerechten Lippen weiden viele, aber die Narren sterben durch Mangel an Herz(a). -Fussnote(n): (a) d. h.: durch Mangel an Verstand -Parallelstelle(n): Sprüche 10, 11; Sprüche 15, 7; Psalm 37, 30; Prediger 12, 10.11; Narr. Sprüche 1, 32; Sprüche 5, 23; Sprüche 10, 8; Sprüche 17, 16; Jesaja 5, 13; Hosea 4, 6 |
English Standard Version 2001: | The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of sense. |
King James Version 1611: | The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom. |
Westminster Leningrad Codex: | שִׂפְתֵי צַדִּיק יִרְעוּ רַבִּים וֶֽאֱוִילִים בַּחֲסַר לֵב יָמֽוּתוּ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 10, 1: Dieser große Abschnitt enthält 375 einzelne Sprüche von Salomo. Ihnen liegt offensichtlich keine besondere Anordnung zu Grunde, gelegentlich sind sie zu Themengruppen zusammengefasst, stehen aber oftmals in keinem Kontext, um ihre Anwendung zu bestimmen. Sie basieren auf Salomos inspirierter Erkenntnis des Gesetzes und der Propheten. Die parallelen, zweizeiligen Sprüche in Kap. 10-15 bestehen hauptsächlich aus Gegenüberstellungen oder Gegensätzen (antithetisch), während jene in Kap. 16-22 vorwiegend Ähnlichkeiten oder Vergleiche (synthetisch) beschreiben. 10, 1 Kummer seiner Mutter. S. Anm. zu 23, 15.16. Dieser elterliche Schmerz wird besonders tief von der Mutter empfunden, da sie bei der Erziehung des Kindes eine bedeutendere Rolle übernimmt. |