Luther 1984: | Denn siehe, er ist's, der die Berge macht und den Wind schafft; er zeigt dem Menschen, was er im Sinne hat. Er macht die Morgenröte und die Finsternis, -a-er tritt einher auf den Höhen der Erde - er heißt «HERR, Gott Zebaoth». -a) Micha 1, 3. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Denn wisse wohl: Er ist es, der die Berge gebildet und den Wind geschaffen hat und der dem Menschen seine geheimen Gedanken offenbart, der die Morgenröte zur Dunkelheit macht und über die Höhen der Erde dahinschreitet: der HErr, Gott der Heerscharen, ist sein Name. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Ja, siehe, der die Berge bildet und den Wind erschafft-a- und dem Menschen mitteilt, was sein Sinnen ist, der die Morgenröte (und) die-1- Finsternis macht-b- und einherschreitet auf den Höhen der Erde-c-: Jahwe-2-*, Gott der Heerscharen, ist sein Name-d-. -1) aüs: die Morgenröte zur; o: zur Morgenröte die. 2) d.i. der Eigenname Gottes im AT, sonst mit HERR wiedergegeben. a) Jeremia 10, 13. b) Hiob 9, 7; Jesaja 45, 7. c) Micha 1, 3. d) Amos 5, 8.27; Jeremia 10, 13; 46, 18; Hosea 12, 6. |
Schlachter 1952: | Denn siehe, er bildet die Berge und schafft den Wind und zeigt dem Menschen an, was seine Gedanken sind; er macht das Morgenrot und das Dunkel und schreitet über die Höhen der Erde dahin, - HERR, Gott der Heerscharen, heißt er. |
Schlachter 2000 (05.2003): | Denn siehe, der die Berge bildet und den Wind schafft und den Menschen wissen lässt, was seine Gedanken sind, der das Morgenrot und das Dunkel macht und einherschreitet über die Höhen der Erde — HERR, Gott der Heerscharen ist sein Name. |
Zürcher 1931: | Denn siehe, der die Berge gebildet und den Wind geschaffen, der dem Menschen kundtut, was sein Sinnen ist, der die Morgenröte und das Dunkel macht, der über die Höhen der Erde schreitet - Herr, Gott der Heerscharen, ist sein Name! |
Luther 1912: | Denn siehe, er ist’s, der die Berge macht, den Wind schafft und zeigt dem Menschen, was er im Sinne hat. Er macht die Morgenröte und die Finsternis; er tritt einher auf den a) Höhen der Erde, - er heißt Herr, Gott Zebaoth. - a) Micha 1, 3. |
Buber-Rosenzweig 1929: | - Ja denn, wohlan, der die Berge bildet, der den Geistbraus schafft, der dem Menschen ansagt, was sein Sinnen ist, macht nun aus Morgenrot Trübnis und tritt einher auf den Kuppen der Erde, sein Name: ER IST DA, der Umscharte Gott. |
Tur-Sinai 1954: | Denn sieh: / Der Berge bildet, Luft erschafft / dem Menschen kund tut, wie die Flut kommt / die Dämmrung zu Efadämonen wandelt / einhertritt auf der Erde Leib / der Ewge, Gott der Scharen / ist sein Name. |
Luther 1545 (Original): | Denn sihe, Er ists, der die Berge macht, den Wind schaffet, vnd zeiget dem Menschen, was er reden sol. Er macht die Morgenröte, vnd die Finsternis, Er tritt auff den Höhen der erden, Er heisst, HERR Gott Zebaoth. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Denn siehe, er ist's, der die Berge macht, den Wind schaffet und zeiget dem Menschen, was er reden soll. Er macht die Morgenröte und die Finsternis; er tritt auf den Höhen der Erden: er heißt HERR, Gott Zebaoth. |
NeÜ 2024: | Denn sieh, er formt die Berge, / er erschafft den Wind. / Er sagt dem Menschen, was er im Sinn hat. / Er macht das Morgenrot zur Finsternis, / er schreitet über die Gipfel der Erde. / Er heißt Jahwe, Gott, der Allmächtige. |
Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Fürwahr - siehe! - der die Berge formt, der den Wind schafft, der dem Menschen kundtut, was sein Sinnen ist,(a) der Morgendämmern [und] Finsternis macht und einherschreitet auf den Höhen des Landes: Jahweh, Gott der Heere, ist sein Name. -Fussnote(n): (a) n. d. gr. Üsg.: - denn siehe! - Ich [bin es], der den Donner stark macht und den Wind schafft und den Menschen seinen Gesalbten kundtut ... -Parallelstelle(n): Jeremia 10, 13; Amos 3, 7; Amos 5, 8; Amos 9, 6; Jesaja 45, 7; einherschreitet Micha 1, 3; Name Amos 5, 27; Jeremia 10, 16; Jeremia 32, 18 |
English Standard Version 2001: | For behold, he who forms the mountains and creates the wind, and declares to man what is his thought, who makes the morning darkness, and treads on the heights of the earth the LORD, the God of hosts, is his name! |
King James Version 1611: | For, lo, he that formeth the mountains, and createth the wind, and declareth unto man what [is] his thought, that maketh the morning darkness, and treadeth upon the high places of the earth, The LORD, The God of hosts, [is] his name. |
Westminster Leningrad Codex: | כִּי הִנֵּה יוֹצֵר הָרִים וּבֹרֵא רוּחַ וּמַגִּיד לְאָדָם מַה שֵּׂחוֹ עֹשֵׂה שַׁחַר עֵיפָה וְדֹרֵךְ עַל בָּמֳתֵי אָרֶץ יְהוָה אֱלֹהֵֽי צְבָאוֹת שְׁמֽוֹ |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 4, 13: Der Gott, auf dessen Begegnung sie vorbereitet sein sollten. Er ist der Herr, Gott der Allmächtige. |