Lukas 22, 66

Das Evangelium nach Lukas (Lukasevangelium)

Kapitel: 22, Vers: 66

Lukas 22, 65
Lukas 22, 67

Luther 1984:Und als es Tag wurde, versammelten sich die Ältesten des Volkes, die Hohenpriester und Schriftgelehrten und führten ihn vor ihren Rat
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Als es dann Tag geworden war, versammelte sich der Rat der Ältesten des Volkes, Hohepriester und Schriftgelehrte; sie ließen ihn in ihre Versammlung führen
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und als es Tag wurde, versammelte sich die Ältestenschaft des Volkes, Hohepriester wie Schriftgelehrte, und führten ihn hin in ihren Hohen Rat-1a- -1) w: -+Synedrium-; s. Anm. zu Matthäus 26, 59. a) Apostelgeschichte 4, 26.
Schlachter 1952:Und als es Tag geworden, versammelten sich die Ältesten-1- des Volkes, die Hohenpriester und Schriftgelehrten, und führten ihn ab vor ihren Hohen Rat-2-; -1) das Presbyterium. 2) ihr Synedrium.++
Zürcher 1931:Und als es Tag geworden war, versammelte sich der Rat der Ältesten des Volkes, Hohepriester und Schriftgelehrte, und sie liessen ihn in ihre Versammlung führen -Matthäus 27, 1; Markus 15, 1.
Luther 1912:Und als es Tag ward, sammelten sich die Ältesten des Volks, die Hohenpriester und Schriftgelehrten und führten ihn hinauf vor ihren Rat - Johannes 18, 24. (Luk. 22, 66–71: vgl. Matthäus 26, 59–66; Markus 14, 55–64.)
Luther 1545 (Original):Vnd als es tag ward, samleten sich die Eltesten des Volcks, die Hohenpriester vnd Schrifftgelerten, vnd füreten jn hin auff fur jren Rat,
Luther 1545 (hochdeutsch):Und als es Tag ward, sammelten sich die Ältesten des Volks, die Hohenpriester und Schriftgelehrten, und führeten ihn hinauf vor ihren Rat
Neue Genfer Übersetzung 2011:Als es Tag wurde, versammelten sich die Ältestenschaft des 'jüdischen' Volkes sowie die führenden Priester und die Schriftgelehrten zu einer Sitzung des Hohen Rates und ließen Jesus vorführen.
Albrecht 1912/1988:Als es Tag ward, versammelten sich die Ältesten des Volkes: die Hohenpriester und die Schriftgelehrten. Vor diesen ihren Rat führten sie Jesus
Luther 1912 (Hexapla 1989):UND als es Tag ward, sammelten sich die Ältesten des Volks, die Hohenpriester und Schriftgelehrten und führten ihn hinauf vor ihren Rat -Johannes 18, 24.
Meister:Und wie es Tag geworden-a- war, versammelte sich der Rat der Ältesten-b- des Volkes, sowohl die Hohenpriester als auch die Schriftgelehrten, und sie führten Ihn weg in ihren Hohen Rat. -a) Matthäus27, 1. b) Apostelgeschichte 4, 26; 22, 5.
Menge 1949 (Hexapla 1997):Als es dann Tag geworden war, versammelte sich der Rat der Ältesten des Volkes, Hohepriester und Schriftgelehrte; sie ließen ihn in ihre Versammlung führen
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Und als es Tag wurde, versammelte sich die Ältestenschaft des Volkes, sowohl Hohepriester als Schriftgelehrte, und führten ihn hin in ihr Synedrium
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Und als es Tag wurde, versammelte sich die Ältestenschaft des Volkes, Hohepriester sowie Schriftgelehrte, und führten ihn hin in ihren Hohen Rat-1a- -1) w: -+Synedrium-; s. Anm. zu Matthäus 26, 59. a) Apostelgeschichte 4, 26.
Schlachter 1998:Und als es Tag geworden war, versammelten sich die Ältesten des Volkes, die Hohenpriester und Schriftgelehrten, und führten ihn ab vor ihren Hohen Rat-1-; -1) d.h. das Synedrium, der oberste Gerichtshof der Juden.++
Interlinear 1979:Und als geworden war Tag, versammelte sich die Ältestenschaft des Volkes, Oberpriester sowohl als auch Schriftgelehrte, und führten weg ihn in ihren Hohen Rat,
NeÜ 2016:Vor dem Hohen Rat Als es Tag wurde, versammelten sich die Ältesten des Volkes, die Hohen Priester und die Gesetzeslehrer, die zum Hohen Rat gehörten, zu einer Sitzung. Sie ließen Jesus vorführen
Jantzen/Jettel 2016:Und wie es Tag wurde, wurde die Ältestenschaft des Volkes versammelt, sowohl Hohe Priester als auch Schriftgelehrte, und sie führten ihn hinauf in ihren Hohen Rat*.
English Standard Version 2001:When day came, the assembly of the elders of the people gathered together, both chief priests and scribes. And they led him away to their council, and they said,
King James Version 1611:And as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying,



Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.